把钱花在刀刃上、礼貌拒绝借钱、钱不是大风刮来的……

关于钱的俚语,

今天毫无保留地告诉你!

Money is tight

money行情(别嫌money这个词太简单)(1)

总想追求更高品质的生活?现在的这点工资,总觉得手头有点紧。中文表达更加含蓄,英文直接用 money 作为主语,

或者用 things 代替money,指代financial situation 财务状况。

自己不是很够花,不免还会遇上熟人借钱的情况。借给别人和向人借钱分别有不同的动词表示:

A license to print money

money行情(别嫌money这个词太简单)(2)

从来不愁钱的朋友,仿佛一把行走的喷钱枪。用来形容手头很富裕,有下面几种表达:

垄断生意,北美喜欢用 a license to print money 形容那些公司。

Made of money

money行情(别嫌money这个词太简单)(3)

老一辈总会教育孩子要勤俭节约,花钱有节制。这些忠言逆耳的话,国外的爸爸妈妈会这样表述:

直到自己拿到第一份薪水以后,才慢慢明白了那些年家长说过的话。挣钱也太辛苦了……

长大后的你是不是也喜欢买性价比超高的东西?一看到“超值”两个字就控制不住下单的手了?把钱花在刀刃上,节俭达人们总能在合适的时机买到最划算的东西。

“把钱掰成一半花”,英语里有一个一模一样的说法:

Right on the money

money行情(别嫌money这个词太简单)(4)

带money 的短语,不一定和钱有关系,比如下面这个表示赞同,可以说:

在商业竞争相关的报道中,会用到这样的表达:

一家富有竞争力的公司,总会有一个匹敌的对手,在业内角逐竞争,本质也是为了 money 嘛……

Take the money and run

money行情(别嫌money这个词太简单)(5)

今天节目的最后,再和大家分享三个最常用的带有 money 的表达。这些比喻都和钱本身关系并不大。

和朋友打赌,或者发现了别人的错误需要指正,可以说:

不想经历一而再的失败,用这个表达及时止损:

中文里的“钱打水漂了”,英文对应用sunk cost fallacy (沉没成本)。比如在形势大好的时候购买了股票,结果不尽人意地下跌了,又想继续投更多的钱希望可以翻倍上涨,Don’t throw good money after bad 这句话再合适不过了。

最后这个短语take the money and run,字面意思看上去是“卷钱就跑”,实际上可不是什么违法勾当哦!

挣多少钱虽然重要,但更重要的是收获到满足感。

大家对于花钱和理财有什么建议呢?

你想补充哪些相关表达?

欢迎评论留言和我们分享!

,