有很多人遇到对自己不利情况
就会开始装傻、装不知道
这时我们通常会对他们说:
“别装了!”
那么问题来了
“别装了”用英语该怎么说呢?
① oh, please
这个表达在不同情况下
会有不同的意思
有时就可以表达“别装了”
Nicolas: Hmm, turns out someone in this room, had an affair with him and his wife found out all about it.
Caroline: Deke!
Nicolas: Oh, please. It was you, Caroline.
-貌似在场的某人,跟大厨有婚外情,被他老婆给发现了。
-迪克,没想到是你!
-别装了,就是你,卡洛琳。
② come on
Bojack: Todd, I need this. You're my best friend and I need you. Besides, I think you owe me, right? You did that.
Todd: What I did?
Bojack: Come on, Todd. I know. Mr. Peanutbutter told me everything.
-陶德,我需要逃避。你是我最好的朋友,我需要你。再说了,是你欠我的,对吧?毕竟你做了那种事。
-我做了什么?
-别装了,陶德。我都知道了。花生酱先生告诉了我一切。
③ knock it off
Kaplan: I don't know what's going on with you, but in my culture, we like to call it loco en la cabeza.
Cameron: Okay, you know what? Knock it off. You're Canadian.
-我不知道你到底怎么了,但用我的家乡话来说就是"脑子疯了"[西班牙语]。
-行了,别装了,我知道你是加拿大人。
④ drop the act
act在作名词时有“假装”的意思
所以drop the act也就是“别装了”
Pill: Check it - there's a lab on campus where they do experiments on you for 50 bucks.
Haley: Oh, you can drop the act. I know you guys forced me to come here so I can watch Alex and get all inspired by college again.
-你们看,学校里有个实验室,拿你做实验还给你50块钱。
-别装了,我知道你俩逼我来这里,就是要我学学艾丽克斯,重新激发我上大学的梦想。
好了,今天学习了4个表达:
oh, please
come on
knock it off
drop the act
你都记住了吗?
欢迎关注我,每日分享英语口语!
,