正文翻译

在华外籍劳工限制(在日本作为外籍劳工是怎样的感受)(1)

在日本作为外籍劳工是怎样的感受?

评论翻译सुरभि कुमारीI appreciate that Australian guy for stating that prejudice and unfair treatment exist everywhere , it's just that in some countries it is more prominent and noticeable .我很喜欢那个澳大利亚人说的偏见和不公平待遇到处都有,只是在某些国家更加明显而已Matheus VolodkaYeah but that wasn't no australian accent. This guy is definitely Japanese pretending to be Australian...但那不是澳大利亚口音,这家伙绝对是假装澳大利亚人的日本人Angry KittensIt's just empirically worse in some countries. Like in the Middle East with the domestic maid abuse. That is rare everywhere else. As for the claim of it being "everywhere", in certain countries, no, it doesn't exist at all. In the Philippines for example, foreign workers are treated BETTER than the native workforce, with usually higher salaries and treated with respect.根据经验来看,有些国家的外籍劳工待遇更差。如在中东地区的女佣经常会遭到虐待。这在其他地方是很少见的。至于说偏见和不公平待遇在每个地方都有,说的也不正确,因为在某些特定的国家,就没有这样的现象。例如,在菲律宾,外国工人的待遇比本国工人的还要好,通常他们的工资更高,也更受尊重。Anthony MarrHis accent is 100% Australian I have no idea what you guys are talking about lmao他的口音的确是100%的澳大利亚口音,我不知道你们都在说些什么,真是笑死我了Angry Kittens@Matheus Volodka I think he's Chinese-Australian. Probably wasn't born in Australia.我认为他是澳大利亚华裔,可能不是在澳大利亚出生的Ms Spears@सुरभि कुमारी . His accent is very Australia. 他有非常浓重的澳大利亚口音原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处Angry Kittens@Anthony Marr No it isn't. It sounds like Singaporean English.不,听起来就像是新加坡英语Davi TDoesn't look or sound Australian to me..对我来说,他的长相和口音都不像是澳大利亚人The Kim H.he is Chinese for sure他肯定就是中国人原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处Stefan HFunny that he is an Australian but can't speak English fluently .有意思的是,他就是澳大利亚人,但英语说的不太流利。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处Ian GodfreyThat "Australian" guy is only recently naturalised, judging by his accent. His accent is quite noticeably Chinese.从他的口音来看,这个澳大利亚人应该是最近才入籍的,他带有浓厚的中国口音Double Chin@Matheus Volodka I think he has HK accent! definitely not Australian.我认为他有香港口音,绝对不是澳大利亚人Leanne Smith@Matheus Volodka definitely not Australian没错,绝对不是澳大利亚人BloodLabThe guy from Nepal and the girl from Malaysia have a really good Japanese pronunciation lol那个尼泊尔人和马来西亚女孩的日语发音都很好,哈哈Kai UshijimaDear foreign workers in Japan,Thank you for your hardworking with Japanese co-workers/ Japanese companies. We can't carry on our business without your hard work.We, Japanese really appreciate your contribution to our society. 亲爱的在日外籍员工:感谢你和日本同事/日本公司一起努力工作。没有你们的辛勤工作,我们的业务就难以开展下去。我们日本人非常感谢你们对日本社会的贡献。PassionIsInspirationWish Americans also thanked their foreign workers like this..希望美国人也能这样感谢外籍劳工Pieter BumbunganWith the decreasing birth rate each year, Japan will surely face problems in lots of fields without the help and existence of foreign workers.随着出生率的逐年下降,如果没有外籍劳工的帮助,日本肯定会在很多领域面临问题。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处Yoga Andoyo Aji@Kai Ushijima but please fix your birth rate, your young people decreasing and elderly are increasing year to year. Must to escalate the number of baby born. If not, Your country will struggle in next 30 years. I love Japan但请解决你们的出生率问题,你们的年轻人正在减少,而老年人却逐年增加。日本必须提高出生率才行。未来三十年你们国家会遇到麻烦。我爱日本

,