在中国大家总是喜欢用一些短句来打开话题或者打招呼,比如说我们常说的“你饭吃了吗?”,这点在老一辈的交流中更加的明显。而我们在吃饭的时候,大家常常会嘘寒问暖式的问客人或者朋友,你吃饱了吗?那今天小编就教教大家怎么用英语来说“你吃饱了吗?”

歪果仁的标准是什么(问歪果仁你吃饱了吗)(1)

中式英语的小伙伴们一定会说“Are you full”,而这里full表达的是"已经饱了,不能再吃了"的状态,如果你对客人说Are you full?就好像是在说,“你是不是已经饱了,不能再吃了啊!”这种可是极为不客气呀!

歪果仁的标准是什么(问歪果仁你吃饱了吗)(2)

前段时间一位买月亮馍的大妈火了,就是她常常会问顾客“够不够吃”,而你吃饱了吗?在中国文字中的意思与“够不够吃”是非常相似的。所以在英语中的表达可以这么说“Have you had enough to eat?

歪果仁的标准是什么(问歪果仁你吃饱了吗)(3)

既然别人问你了,那你肯定是需要去回复别人的。常常看日剧的小伙伴们一定会发现,日本人常常会说“我吃饱了”,那说“我吃饱了”可不是说“I've had enough”,如果你这么说,人家会觉得你你不喜欢这些吃的,这是非常不礼貌的。吃饱了可以说I'm full.

歪果仁的标准是什么(问歪果仁你吃饱了吗)(4)

如果你要是真的没吃饱,想说“再给我来一碗”,那你可别说give me another bowl,那可以这样说I'd like to have seconds.我要再来一碗。在比较正式的场合,还可以这么说May I have a second helping?我想再吃一碗可以吗。

歪果仁的标准是什么(问歪果仁你吃饱了吗)(5)

文化的形式和变迁,在如今的时代可谓是层出不穷。很多年轻人都想走出去看看世界,那这也是文化的吸引力。但是小编觉得不管大家喜欢哪种文化,都应该先提升自己的能力和技能,这样才会有更多的机会。

,