翻译:楚国把方城山作为城墙,把汉水作为护城河,现在小编就来说说关于楚国方城以为城汉水以为池翻译?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

楚国方城以为城汉水以为池翻译(楚国方城以为城汉水以为池这句话怎么理解)

楚国方城以为城汉水以为池翻译

翻译:楚国把方城山作为城墙,把汉水作为护城河。

出处:《左传·齐桓公伐楚盟屈完》

选段:齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”

译文:齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”