今日晨读,自行车骑过动车

每小时183.9英里/小时,自行车的时速,减值是飞人。

这要多好的车,多好的刹车,多好的骑车人才行呀~

如果这个速度可以成为所有人骑自行车的平均时速,

哇呀呀~

汽车就滞销了,

交通法规也要修改了....

英语晨读第七天(自行车骑过动车-180925)(1)

扫描二维码,你可以

收听我的朗读

加入口语练习社群

听大咖讲解文段内容

查看英文原文

快来,让我们一起进步!

Denise Mueller-Korenek brings a whole new meaning to pedal to the metal.

The US woman, 45, smashed a world record this week by averaging an eye-watering speed of 183.9 miles per hour on a bicycle.

For most people, the idea of traveling along the ground at more than 180mph in anything other than a plane preparing for take-off is nausea-inducing.

That speed, by the way, is twice as fast as a cheetah.

▍语言点

bring meaning to: 给……带来意义

pedal to the metal: 全速前进;开足马力向前冲

·pedal /ˈpedl/: n. 脚踏板 v. 蹬;踏

smash /smæʃ/: vt. 打碎;破碎

average /ˈævərɪdʒ/: vt. 达到平均速度

eye-watering: 令人咋舌的

nausea-inducing: 催吐的;引人眩晕的

nausea /ˈnɔːziə/: n. 恶心

inducing: adj. 产生诱导作用的

·induce /ɪnˈdjuːs/: vt. 诱导;引起

by the way: 顺便一提

cheetah /ˈtʃiːtə/: n. 猎豹

英语晨读第七天(自行车骑过动车-180925)(2)

晨读16字诀

先听后读:

反复收听标准版朗读,任何发音都是从模仿开始的。边听边按照标准音频,将语调、断句、重音标记在自己的笔记上,反复操练。

录音对比:

用录制自己的读音,跟标准朗读版进行比较,找到区别。

局部五遍:

对于发音难的地方,不要犯懒,查字典,再模仿。从一个词组,一个意群到一个整句(由小到大),每个局部的练习需要五遍以上。

逐步扩大:

从单词的练习逐步递进到词组,意群,句子和整篇晨读内容,更流畅。语音、断句、流畅,寓意表达,情感,整体才是声音的产品

英语晨读第七天(自行车骑过动车-180925)(3)

,