今日晨读,自行车骑过动车
每小时183.9英里/小时,自行车的时速,减值是飞人。
这要多好的车,多好的刹车,多好的骑车人才行呀~
如果这个速度可以成为所有人骑自行车的平均时速,
哇呀呀~
汽车就滞销了,
交通法规也要修改了....
扫描二维码,你可以
收听我的朗读
加入口语练习社群
听大咖讲解文段内容
查看英文原文
快来,让我们一起进步!
Denise Mueller-Korenek brings a whole new meaning to pedal to the metal.
The US woman, 45, smashed a world record this week by averaging an eye-watering speed of 183.9 miles per hour on a bicycle.
For most people, the idea of traveling along the ground at more than 180mph in anything other than a plane preparing for take-off is nausea-inducing.
That speed, by the way, is twice as fast as a cheetah.
▍语言点
bring meaning to: 给……带来意义
pedal to the metal: 全速前进;开足马力向前冲
·pedal /ˈpedl/: n. 脚踏板 v. 蹬;踏
smash /smæʃ/: vt. 打碎;破碎
average /ˈævərɪdʒ/: vt. 达到平均速度
eye-watering: 令人咋舌的
nausea-inducing: 催吐的;引人眩晕的
nausea /ˈnɔːziə/: n. 恶心
inducing: adj. 产生诱导作用的
·induce /ɪnˈdjuːs/: vt. 诱导;引起
by the way: 顺便一提
cheetah /ˈtʃiːtə/: n. 猎豹
晨读16字诀
先听后读:
反复收听标准版朗读,任何发音都是从模仿开始的。边听边按照标准音频,将语调、断句、重音标记在自己的笔记上,反复操练。
录音对比:
用录制自己的读音,跟标准朗读版进行比较,找到区别。
局部五遍:
对于发音难的地方,不要犯懒,查字典,再模仿。从一个词组,一个意群到一个整句(由小到大),每个局部的练习需要五遍以上。
逐步扩大:
从单词的练习逐步递进到词组,意群,句子和整篇晨读内容,更流畅。语音、断句、流畅,寓意表达,情感,整体才是声音的产品
,