【邶风】泉水 先秦:佚名 (这首诗写出嫁的卫国女子,因思念故国父母又不能回去,所产生的十分苦闷之情。) 泉水日夜不停的奔流不息,流入滔滔的淇水中。 我怀念卫国我的故乡,无时无刻不在想念。 找来我的几个好姐妹,与她们诉说我的心事和烦恼。
想当年我出嫁时在泲地住宿,喝酒饯行却是在祢邑。 女孩子长大了就要出嫁,远离父母和兄弟姐妹。 临行时,在酒桌上问候我的姑母,并让她转达我对表姐表妹的问候。
如果我能回故乡,途中要在干地住宿,饯行的美酒要在言地喝。 把我的车轴上涂满油,坐着我出嫁时的车回故乡。 车马一路快速奔向卫都,早去早回,应该不会有什么妨碍吧。
我思念故乡的肥泉,忧思难忘长叹不已。 再想想须城和漕邑,我的忧伤更是绵绵不绝。 我只能驾着马车,快点出城到处游荡,好借此排解我心中的烦忧。
【邶风】泉水
先秦:佚名
毖(bì)彼泉水,
亦流于淇(qí )。
有怀于卫,
靡日不思。
娈(luán)彼诸姬,
聊与之谋。
出宿于泲(jǐ),
饮饯于祢(nǐ),
女子有行,
远父母兄弟。
问我诸姑,
遂及伯姊(jǐ)。
出宿于干,
饮饯于言。
载脂载辖,
还车言迈。
遄(chuán)臻(zhēn)于卫,
不瑕有害?
我思肥泉,
兹之永叹。
思须与漕(cáo),
我心悠悠。
驾言出游,
以写(xiè)我忧。
,