中文里常说“你是我的小心肝”

难道make my bones

也有表达爱慕之意?

咳咳

一起和火鸟老师来看看正确的意思吧

英语中make of与make from的区别(老外说makemybones是什么意思)(1)


make my bones是什么意思?

投名状

投名状用于忠诚之征

意思是加入一个组织前

以该组织认可的行为表示忠心

比如看警匪片的时候

每次要进到黑帮组织之前

肯定会让警察杀个人作"投名状"

例:

A: Has he made his bones yet?

他送投名状了吗?

B: Not yet.

还没。


出名

而对于普通人来说

make one's bones有“出名”的意思~

例:

He made his bones as a big city detective before joining our town's police force.

他在加入我们小镇的警队之前,是大城市里有名的侦探。

英语中make of与make from的区别(老外说makemybones是什么意思)(2)


“整容”不是“make face”

“整容”的英文描述,有三种表达:

plastic surgery

plastic [ˈplæstɪk] 塑料,塑形

surgery[ˈsɜːdʒəri] 外科手术

“塑形手术”即“整容”难怪许多整过容的网红

长着一张塑料芭比似的脸

例:

I've never had plastic surgery, though people always think I've had a nose job.

虽然人们一直以为我做过鼻子整形术,其实我从没做过。

cosmetic surgery

cosmetic[kɒz'metɪk] 作名词是“化妆品”作形容词是“整容的”

例:

I want to have cosmetic surgery to fix my nose.

我想去做整容手术来修正我的鼻子。

facelift

这个单词表达的意思是:

面部拉皮手术;去皱整容手术

这是指针对脸部的

例:

To the Korean fans, the beauty can ,hardly draw a clear line with facelift .

对于韩国的影迷来说,美女总是很难和整容划清界限的。

make face的意思是做怪相,扮鬼脸

例:

I was making silly faces to get the baby to laugh.

我正做着各种鬼脸逗宝宝乐。

英语中make of与make from的区别(老外说makemybones是什么意思)(3)


You make my day是什么意思?

我太开心了!

例:

Thank you for your gift! You made my day!

谢谢你的礼物,我真太开心了!


也可以在别人挑衅你的时候

表达你的不屑

例:

Show me your fists and make my day!

来吧!让我看看你的拳头!

英语中make of与make from的区别(老外说makemybones是什么意思)(4)


make a fuss是什么意思?

make a fuss

“大惊小怪,小题大做”

例:

Well, I wasn't gonna tell you guys, 'cause I knew you'd make a big fuss.

我本不打算告诉你们,因为我知道你们又会小题大做。

Why are you making a fuss?

你这么大惊小怪干嘛?

英语中make of与make from的区别(老外说makemybones是什么意思)(5)


make one's blood boil是什么意思?

make one's blood boil

不是“让人热血沸腾”

而是“让人怒火中烧,让人非常气愤”

即make someone extremely angry

例:

The way he behaved really made my blood boil.

他的表现让我很气愤。

英语中make of与make from的区别(老外说makemybones是什么意思)(6)

英语学习有捷径,有套路,有框架,

说一口流利地道的英语,

点击下方(↓ 戳)

【1个万能公式学会地道英语】课程专栏,

让你轻轻松松说一口地道又纯正的英语。

,