#创作挑战赛#

答案在The Economist September 3rd 2022 Leaders “Technology and covid-19 --- Zoom fatigue”这篇文章首段可以找到。

狂喜英语怎么说(34狂喜)(1)

The Economist September 3rd 2022 Leaders

查字典

狂喜英语怎么说(34狂喜)(2)

狂喜英语怎么说(34狂喜)(3)

euphoria n. 狂喜,亢奋,异常兴奋

同义词:elation, joy, ecstasy, bliss

造个句子

They were in a state of euphoria for days after they won the prize.

获奖之后一连几天他们都处于亢奋状态。

狂喜英语怎么说(34狂喜)(4)

翻译下这段吧

In the early days of covid­-19, the tech industry was consumed by a sense of euphoria. With billions of people locked down at home, work and play were shifting online. Many hoped that the new normal would spark a huge productivity boom as firms digitised and workers spent less time commuting. The excitement was most evident in stockmarkets, where any firm related to this trend saw its share price surge. The value of an equally weighted portfolio of five pandemic darlings—call it the “lockdown lunacy index”—increased by 320% from the start of the pandemic to its peak in August 2021. The tech-heavy NASDAQ, by contrast, rose by 88%.

在新冠肺炎病毒爆发的早期,科技行业都异常兴奋。随着数十亿人被封锁在家,工作和娱乐转移到网上。许多人希望,随着公司数字化和员工通勤时间减少,这种新常态将引发生产力的巨大繁荣。这种兴奋在股市表现得最为明显,任何与这一趋势相关的公司都经历过其股价的飙涨。从疫情开始到2021年8月达到顶峰,由五个疫情宠儿组成的等值加权投资组合的价值(称其为“锁定疯狂指数(lockdown lunacy index)”)增长了320%。相比之下,以科技股为主的纳斯达克指数上涨了88 %。

任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发,谢谢!

,