酷暑炎炎,除了吐槽very hot之外,
还能如何用英语形容各种“热”呢?
今天Jenny和Adam就来聊聊炎热的夏天。
Hot
Hot在英语中有很正面的意思:
- Someone is hot:形容某人很有魅力,很性感
- Something is hot:形容事物很酷,很棒
但形容天气时,hot就表示太热了,有点受不了:
- It’s so hot.
- It’s very hot.
这样的表达或许有些简单,但其实只要多加一个词,就能使表达更加地道:
- It is so hot out.
Scorch
如果你要形容比hot更热的天气,可以用到这个词:
- Scorch: 烧焦,使枯萎
- Scorching hot: 炎热的,炙热的
它的名词形式也可以表示很热的天气:
- Scorcher: 大热天,炎热的天气
- It's a scorcher out there. 外面是个大热天。
其它的说法
像中文里“秋老虎”一样,英语中也有一个和动物相关的表达可以形容天气很热:
- Dog days of summer: 三伏天,夏日的酷暑期
- As a kid, I loved lounging in the swimming pool during the dog days of summer. 小时候我喜欢在夏天最热的时候泡在泳池里。
另外还可以说:
- Hot as hell: extremely and uncomfortably hot
这里as hell 表示程度很深,也可以说cold as hell,表示很冷。
闷热
所有的热中,大家最不喜欢的一种热就是闷热。
- Muggy: 闷热的,潮湿的
Muggy一般用来形容外面的天气很闷,但如果要说室内的闷,可以用:
- Stuffy: 闷热的,不通气的
潮湿
很多地区还会有很潮湿的天气:
- Humid: 潮湿的
相反,温度很高但是湿度很低可以说:
- Dry heat: 干热
- Dry Heat is an awful thing that most western regions of the United States seem to have to contend with. 干热是大部分美国西部地区都不得不对付的糟糕的事情。
中暑
热浪滚滚的天气,尤其要注意防止中暑:
- Heat wave: 热浪
- Heatstroke: 中暑,stroke是中风的意思。
类似中文里的“热死了”,英文中也可以这样抱怨天气太热:
- The heat is killing me.
空调和风扇
酷暑难耐的夏天,我们最少不了的就是空调,口语中大家一般都说:
- Air con
- AC
中国的空调通常都有制热和制冷两种模式,但在国外大多数空调只有制冷模式。
除了空调之外,外国人常常会选择在家里买个风扇:
- Fan: 风扇
防晒
夏天里另一件非常重要的事情就是防晒:
- Sunscreen: 防晒霜
- Sunblock: 防晒霜
但在买防晒霜的时候千万不要买错了:
- Suntan lotion: 美黑霜
你所在的城市现在有多热?
酷暑夏日你会选择如何度过?
欢迎大家在评论区留言分享。
,