学一个句子,来自雅思考试The most dramatic of these is the Pacific ‘ring of fire’ where there have been the most violent explosions - Mount Pinatubo near Manila, Mount St Helen’s in the Rockies and El Chichon in Mexico about a decade ago, not to mention world-shaking blasts like Krakatoa in the Sunda Straits in 1883.,今天小编就来聊一聊关于长难句哪种好用?接下来我们就一起去研究一下吧!
长难句哪种好用
学一个句子,来自雅思考试
The most dramatic of these is the Pacific ‘ring of fire’ where there have been the most violent explosions - Mount Pinatubo near Manila, Mount St Helen’s in the Rockies and El Chichon in Mexico about a decade ago, not to mention world-shaking blasts like Krakatoa in the Sunda Straits in 1883.
这个句子令人恼火的是破折号后面的一串名词。
分析这个句子,其实难度不是很大,先看破折号前面的部分:
The most dramatic of these is the Pacific ‘ring of fire’ where there have been the most violent explosions。
没有任何难度,一个主句,然后一个定语从句修饰这个 ring of fire。these 肯定是指代前文提到的东西,在这里就不翻译出来了。最戏剧性的是太平洋上的“火环”,在那发生过最大的火山爆发。dramatic翻成戏剧性不太好,用引人注目的可能还行。
破折号后面的到底是什么,都是一个一个地点名词组成,应该就是火山的名字,这样一来的话,那么这些成分应该就是violent explosions 的同位语了。
马尼拉附近的pinatubo火山,落基山脉的圣海伦火山,墨西哥的el chichon 火山;1883年在sunda 海峡的krakatoa火山。
尝试翻译一下整句话
最引人注目的的是太平洋上的“火环”,在那发生过最大的火山爆发——马尼拉附近的Pinatubo火山爆发,落基山脉的圣海伦火山爆发,10年前墨西哥的El Chichon火山爆发,更不用说1883年震惊世界的Sunda海峡Krakatoa火山爆发。
,