萨古鲁 Isha

如何做好人生中第一次抉择(如何面对人生的抉择)(1)

On this Spot, Sadhguru looks at important decisions in life and why most of us struggle with them, from an existential perspective. He says, “Whatever you do, anyway it hurts, because you have identified yourself with so many things that you are not.” He also sends us a poem he recently penned called “Being” – “In relinquishing the non-existent journey shall you know the Bliss of Being.”

在此文中,萨古鲁从存在的视角,洞见了人生中的重大决定,以及大多数人为之挣扎的原因。他说,“无论你做什么,都会带来疼痛,只是因为你将自己认同于那么多你所不是的东西。”他还送了我们一首他最近写的诗,叫做《存在》——借由交出那些不存在的旅程,你才会知道存在的喜悦。

Sadhguru: On a daily basis, people approach me for advice on decisions in their lives that they are having difficulty with – for example about career choices, marriage, children, spiritual involvement, or whether they should file for divorce or not. Let’s look at life on an existential level. The fact is that you were born alone – then you made the difficult decision of getting married. In that context, falling back into your original state is a simple decision. Only because you have identified yourself with everything you do, because you have made the other person your possession, the decision appears difficult. Even if you want to leave your body tomorrow, it is not a difficult decision. You did not exist; then, because of somebody else’s act, you came into existence, and here you are. Falling back into nonexistence is a simple decision. There are no difficult decisions in life. It is just because you are clinging to so many things that every decision creates turmoil. Otherwise, whether it is divorce or death or whatever else, it is not a difficult decision. It may matter a lot, but it is merely another step in life, which will anyway happen, one way or the other. The difference is just that you do things consciously before life forces you to do them.

Sadhguru(萨古鲁):每天,人们来到我身边寻求建议,关于他们在人生中所面临的艰难选择——比如,关于事业方面的抉择、婚姻、孩子、灵性,或者比如,他们该不该签下离婚协议书。让我们从存在的角度看人生。事实是,你是独自降生到这个世界,然后做出了与别人结婚这个艰难选择。从这个角度来说,回到最初(一个人)的状态是一个简单的决定。只是因为你将自己与你所做的事情相认同,因为你把别人当做你的占有物,做决定才显得困难。否则即使你明天就想离开身体,那也不是什么艰难的决定。你本不存在,之后,因为其他人(父母)的行为,你才得以存在,来到了这里。回到不存在的原始状态是一个简单的决定。人生中没有所谓的艰难选择,只是因为你紧抓住太多东西不放,才导致每一个决定都制造了混乱。否则,无论是离婚、死亡,还是别的什么事情,都不是艰难的选择。它们也许很重要,但不过是踏出人生的又一步,而这无论如何都会发生,要么以这种方式,要么以其它的方式。差别只在于,在生活逼迫你不得不进入下一步前,你带着意识去做。

The decision-making as such is not difficult. The difficulty arises because you are deeply attached to so many things around you. In Western societies, people have great difficulty in deciding whether to marry or not. They may be living with someone for years but still struggle to make the commitment of marriage, because they would have to forgo little things that they are attached to. Whatever decision you make, you have to forego something. When it comes to divorce, they also struggle with the decision, though maybe less. In India, marriage comes easy – divorce is difficult. In the West, marriage is difficult – divorce comes easy. Two different cultures, but the same underlying problem. Either way, people have difficulty in making decisions. Whatever you do, anyway it hurts, because you have identified yourself with so many things that you are not. It is like you are caught in a barbed wire fence – whichever way you move, it hurts. Because the thorns are multi-directional, and you cannot keep still and just live with whatever is there. You have to move, even though it hurts.

所谓的人生抉择并非艰难。之所以会显得困难,是因为你对身边太多事物如此执着。在西方社会,他们很难决定是否结婚。他们也许与他人同居很多年,却仍为做出婚姻的承诺而挣扎,因为他们将不得不放弃自己执着的一些小东西。无论你做什么样的决定,你都必须放弃一些东西。当面临离婚的决定时,他们也仍然纠结,但或许这份纠结相对少一些。在印度,结婚容易,而离婚很难。在西方,结婚很难,离婚容易。两种不同的文化,但潜在问题是相同的。不管是要这样还是那样,人们在做决定时都有困难。无论你做什么,都会疼痛,因为你将自己认同于那么多你所不是的东西。如同你挂在了带刺铁丝的围墙上,不管你怎么移动都会疼痛,因为那些刺是朝向很多方向的。而你又不能呆着不动,完全忍受眼下的一切。你必须移动,即使会疼。

How to get out of the barbed wire fence? The thorns are illusory. It is only because of your identifications that so many aspects of your life which should have been a pleasure have become thorns. Your wife, husband, children, friends, and family are simple pleasures that you probably always wanted. They only have become pains because you have gotten too identified with them. Every simple process of life is hurting. If you are identified with so many things that you are not, and at the same time, you do not want anything to hurt you, it means you do not want life to happen. You are setting up a self-defeating situation for yourself. If you are not identified with your own body, you will never be identified with anybody or anything. Being with someone and creating bondage are two different aspects altogether. In being with someone, you shall build life. In creating bondage, you are seeking the death of the individual.

怎样摆脱这个带刺铁丝围栏的困境?那些刺是你的幻象,只是因为你的认同,所以许多本该愉悦的生活面向变成了让人疼痛的刺。你的妻子、丈夫、孩子、朋友和家人可能是你一直想要的简单的乐趣。但他们变成了伤痛,因为你将自己认同于他们。生活的每个简单过程都会使你受伤。如果你将自己认同于这么多你所不是的东西,并且同时,你还不想受到任何伤害,那就意味着你不希望生活发生。你在为自己建立自我挫败的境况。如果你不再与这个身体相认同,你就永远不会与任何人或事相认同。“与某人在一起”和“与某人产生束缚”完全是两回事。与某人在一起,你们会建立生活;制造束缚,你是在寻求个体的灭亡。

,