权志龙和Big Bang成员虽然是韩国人,但是他们的英文功底可是非常了得,同时他们也对国际潮流文化有着深入的了解大家或许已经看过了无数关于GD有多潮和颜值有多爆表的话题和讨论今天我们就切换一个角度,让权志龙给大家上一堂“潮流英语”课大家有时听歌,他们说的许多英语我们都看不懂,字典也查不到,因为这些都是他们用的街头俚语换一个视角来了解下这位万人迷的多面个性,今天小编就来聊一聊关于权志龙唱英文歌叫什么?接下来我们就一起去研究一下吧!

权志龙唱英文歌叫什么(权志龙的英文歌为什么这么潮)

权志龙唱英文歌叫什么

权志龙和Big Bang成员虽然是韩国人,但是他们的英文功底可是非常了得,同时他们也对国际潮流文化有着深入的了解。大家或许已经看过了无数关于GD有多潮和颜值有多爆表的话题和讨论。今天我们就切换一个角度,让权志龙给大家上一堂“潮流英语”课。大家有时听歌,他们说的许多英语我们都看不懂,字典也查不到,因为这些都是他们用的街头俚语。换一个视角来了解下这位万人迷的多面个性!

GD在中国的受欢迎程度简直是碾压性的。歌迷的疯狂让你难以想象但又合乎情理,5岁就开始演绎生涯,而13岁更是加入了一场韩国地下Hiphop的大运动,叫做《大韩民国Hip-Hop Flex》多年的历练让他已经将音乐演唱和现场表现力提升到了Next level。

1:The Leader

Too fast to live too young to die是“Live fast die young”的变种,通常来说呢,这句话是指代那些过着奢华生活,及时行乐的人群,有点今朝有酒今朝醉的感觉。但在这里GD做了变化,意思变成了无法慢慢品味生活,但又不能这么早死去,话都被GD说去了嘛!看来颜值高的艺人也有数不尽的烦恼!

2:Crayon

Swag check:

Swag指的是有腔调,有范儿。Swag check我的腔调超正点,没得说。相信基本每个潮人都知道这个单词。

Get your crayon:

crayon的原意是粉笔,不过这里是将Crazy On两个单词合在了一道,意思就是疯狂起来!两个普通的单词,合在一起便瞬间提高了逼格!还有的经典例子比如Crunk = Crazy Drink,Trill = Ture Real。 而cray这一用法最早则来自侃爷的歌曲。

G to the D:

权志龙的名字G-Dragon打头字母是G和D,所以可以用G to the D来称呼自己,很酷的一种叫法,比如你叫Danny Jack,你就可以自称是D to the J。

3:Coup d'etat

Bow wow wow, yeppie-yo-yeppie-ye:

你一定在某个地方听到过这句话对吧?这句模仿狗吠的短语走红于Dr. Dre和Snoop Dogg的

“Fuck wit Dre Day”,而更早则要追溯到放克音乐大师George Clinton的歌曲“Atomic Dog”了。

So fresh so clean:

又新鲜又干净?当然还是指有腔调!超清爽超养眼!这个短语也通常会来形容脚上一尘不染的Sneaker哦!

4:R.O.D.

Cause everyday is your birthday:

每一天都能过生日?有钱就是仍性啊!这句歌词的灵感很可能来源于2003年美国饶舌歌手50 Cent的神曲“In Da Club”,当时15岁的GD正是叛逆少年,这样让妹子耳根发软的歌词他当然牢记于心了。

R.O.D. :

是短语Ride Or Die的缩写,意思是无论是顺境还是逆境,你都会和自己的那个TA坚定地渡过,要么一起Ride要么一起Die!各位亲们可以赶紧改签名啦!

5:HALLELUJAH

Shimmy Shimmy Yo:

这句短语的真正来源是美国嘻哈传奇组合武当派里的一位歌手用来表达疯狂自我的一种方式,读起来特别顺口不是吗?GD从小的偶像听说就是武当,那用这句话一点也不稀奇。

6:Dirty Vibe

I don't pop molly, I rock microphones: “我不嗑摇头丸,我玩麦克风!”

这里GD借用了自己偶像Jay Z的作品“Tom Ford”里的一句I don’t pop molly, I rock Tom Ford“, ,然后变种使用。同时,GD也借这句话回应了媒体自己不嗑药的事实。而让Molly这个词走红的则是美国歌手Tyga的同名歌曲。

Second to none:

第一名,最牛逼的。玩嘻哈就要敢于炫耀嘛!

Son of a gun:

枪之子,表示自己很街头很强硬。这个词最早的出处比较贬义,但是现在则更多的被用做褒义,也可以用来鼓励年轻的男性。

喜欢高端潮牌,奢侈品明星同款复刻的可以关注个人WX:Semi-style

众多明星同款,最新顶级潮品总有一款适合你!