双十一这周就要来了

各种big sales那叫一个

“轰轰烈烈”、“铺天盖地”

羊毛党也都开始出动了,

各种“薅羊毛” 囤足货

双11可谓是一年中购物

欲望最强烈的时候

小编只想说,带上我!

双11 英语怎么说(双11囤货)(1)

经常剁手、爱购物的小伙伴儿,

你们知道在英语中

“囤货”英文怎么说吗?

今日笔记| “囤货”

短语解析

stock up 贮备

stock up :buy a lot of [sth] for future use。这个短语就表示囤货,一次买进很多货物备用。恰恰贴切的表达出双十一大家“囤货”的状态。

举个例子:

The paper is on sale. Let's stock up.

这些纸大减价,我们多买些囤起来吧!

Girls like to stock up skincare products

女生喜欢囤护肤品。

store up 贮备

1). store up: to keep a lot of something so that you can use it later。表示储藏,即把东西储存在一起留着以后使用。它更强调越积越多。

举个例子:

People who don’t exercise are storing up health problems for thefuture.

那些不常运动的人会积累很多健康问题。

2). store up: to remember something, especially so that you can tell or ask someone later.

它也可以表示记下,记下一些事情方便以后想起.

举个例子:

I had stored up a few questions to ask her about the job.

我想了一些关于这份工作的问题准备问她。

hoard v. 储藏,囤储

to keep for future or collect things. 即可以表示收集很多东西,也可以表示囤货为了以后使用。

举个例子:

We've started hoarding vegetables for the winter.

我们已经开始储藏蔬菜准备过冬了。

A counsellor was called in when it became clear he was hoarding.

一个顾问在囤仓时被召回。

buy and hold

相信大家从字母上就觉得很好理解,买下并留着,简单粗暴。而这个词可不是简单的口语,反而是个有点专业的词汇哦。

可能炒股票的朋友们知道,“buy and hold strategy”叫做“买入并持有策略”。友情提示,投资有风险,发财的道路上需谨慎哦!

拓展环节

双11 英语怎么说(双11囤货)(2)

“薅羊毛”怎么说?

get a deal /deal/ /diːl/ 福利

其实薅羊毛就是各种找福利, 举个例子:

How much of a deal did you get on Double Eleven?

你在双十一里薅了多少羊毛?

“羊毛党”可以说‘’

deal hunter hunter /ˈhʌn.t̬ɚ/找……的人

a job hunter求职者

a house hunter租买房子的人

a bargain hunter淘便宜货的人

薅羊毛的时候还得顺便领个”优惠券”

来个“折上折”当然是最划算的!

“优惠券”怎么说?

coupon /ˈkuː.pɑːn/

就是大家所谓的打折、折扣卷啦,不止局限于纸质,也代表网上的电子版优惠卷的意思。

举个例子 :

I got some coupons. Would you like to go shopping with me?

我有一些优惠券。你要和我一起去买东西吗?

说到男女之间消费观的最大差异,

可能就是女人所认为的消费,

往往在男人看来是种浪费。

一年一度的双11又要来了,

女人们血拼“厮杀”在各大平台

男士们你们的荷包准备好了吗?

要知道,女人们普遍认为——

双11 英语怎么说(双11囤货)(3)

,