"bite me"在是一句很常用的英语俚语,在外国人的日常生活中使用频率非常高,爱看美剧的朋友们可能会经常听到,今天小编就来聊一聊关于外国的语言说我爱你?接下来我们就一起去研究一下吧!

外国的语言说我爱你(老外对你说Biteme)

外国的语言说我爱你

"bite me"在是一句很常用的英语俚语,在外国人的日常生活中使用频率非常高,爱看美剧的朋友们可能会经常听到。

但你知道它是什么意思吗?莫非对方真是叫你上前去“咬我”?哈哈,其实如果对方跟你说这句话,那真的是很粗鲁,她/他已经对你很不耐烦啦!

“bite me”是什么意思?

<1>

Bite me!

你管得着吗?管你屁事!

bite me在很多场景下,

和我们常说的“你咬我啊”一样,

言外之意就是“你管得着吗?我就喜欢!”

【例句】

A:I can't believe you're still using your Nokia phone.

真不敢相信你现在还在用诺基亚手机。

B:Bite me!

你管得着吗?我就喜欢!

<2>

Bite me!

去你的!闭嘴吧!

【例句】

A:What a mean person you are!

你真抠门!

B:Bite me!

去你的,闭嘴吧!

“bite in the ass”是什么意思?

bite in the ass不能理解成“咬屁股”,

实际上它是一个俚语,表示:

自食其果、搬起石头砸自己的脚。

【例句】

If you don't study hard,

you'll bite yourself in the ass

and fail the exam.

如果你不努力学习,你会自食其果,

考试不及格的。

“bite your tongue”是什么意思?

tongue是“舌头”,

bite your tongue字面是“咬自己的舌头”,

实际表示:隐忍不言。

【例句】

I didn't believe her explanation

but I bit my tongue.

我不相信她的解释,但我忍着没有说出来。

另一个类似的表达:

bite your lip

字面是咬嘴唇,也就是:

一言不发,忍住不说话。

【例句】

My boss is so angry and I just bite my lip.

我的老板很生气,我只能忍住不说话。

bite = 上当

bite最常见的意思是“咬”,

不过它还有另一个意思“上当”,

可能很多人会比较陌生。

【例句】

You're not getting me to bite again.

我可不会再上当了。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?