很多小伙伴会把glove和mitten这个词搞混。你可能觉得这两个词不都是手套的意思吗?其实它们在英语中还是有一些区别的。
首先我们在网站的图片栏目里面分别搜一下这两个词。
当我输入glove的时候,显示的图片是
当我输入mitten的时候,显示的图片是
看出区别了吗?
让我们在搜索栏中尝试输一下:glove vs mitten,出现的结果是:
Gloves have individual pockets for fingers and provide the most dexterity and for doing up zips, handling gear, and holding poles. Mittens, on the other hand, have one pocket for all fingers which allows them to share internal heat.
其中有一句是:
Gloves have individual pockets for fingers
gloves有适合手指进入的独立“口袋”。
这里的pocket指的就是:
我们再到英语词典中去验证一下,当在朗文词典中查询mitten跳出来的解释是:
a type of glove that does not have separate parts for each finger
一种所有手指都伸到一个“洞”里面去的手套。
除了手套,还有一种暖手“装备”叫muff
说实话,我甚至都不知道这个东东在中文里到底叫什么?“暖手筒”?“暖手套袖”?
当我搜索muff的时候,出来的结果就是这些:
这个东东在你家乡叫什么呢?欢迎留言!
中世纪武士手上的金属手套叫什么
还有一种手套不是用来保暖的,而是用来防护的。在中世纪武士的铠甲中,有一种金属手套专门用来起到防护的作用,它叫:gauntlet [ˈɡɔːntlət]
,