北京时间 9 月 11 日凌晨 1 点,苹果在2019秋季发布会公布了三款全新iphone。
它们分别是iPhone 11,iPhone 11 Pro,和 iPhone 11 Pro Max。其中,入门款的iPhone 11搭载2颗摄像头,后面两款则搭载3颗摄像头。
而正是三颗摄像头导致的背面设计改动,让全球网友惊呼“丑哭了”!
那么,外国网友是怎么用英语表达“丑哭了”的呢?
“丑哭了”怎么说1. Ugly 丑
Ugly是我们最熟悉的描述“丑”的单词了,用起来非常顺口。
I think the new iPhone looks ugly!
我觉得新iPhone看起来很丑!
如果要加强语气,“丑爆了”可以加上一些副词,如stupidly:
Who else find these new iPhone 11 stupidly ugly?
还有谁觉得新iPhone 11丑爆了的?
如果还嫌语气不够强烈,可以加上Geez,Vomit,Ew等等语气词,表示“恶心、我吐了”。
2. Eyesore 辣眼睛(的事物)
这个词真是太好玩了,直译就跟中文里的“辣眼睛”是一个意思!
不过它是名词而不是形容词,使用起来的时候要注意了!
The triple-camera setup is real eyesore.
那三个摄像头的排布真是辣眼睛。
3. Hideous 特别丑
Hideous也是一个常见的表达“丑”的词,并且语气很强,表示“极难看的,极丑的”。
A hideous design.
一个丑哭了的设计。
此外,hideous也有“极可恶的,不愉快的,非常令人难以忍受的”的意思。
4. 混合使用
大家可以发挥聪明才智把上面的词混合在一起使用,效果更佳。
Geez! These are hideously horrible ugly products! Vomit!
我去!这些产品真的真的丑爆了!我吐了!
好了,答应我,学会了这些,也千万别轻易对人这么说,小心被揍。
对新iPhone的爆笑吐槽其实比起直接说“丑”,老外们更喜欢拐弯抹角地恶搞。比如Twitter上这些笑死人的吐槽:
1.
Steve Jobs is rolling in his grave!
乔帮主的棺材板压不住了!
这下你知道“某人的棺材板压不住了”怎么说了。
2.
还有日常吐槽价格的:
Best option for us to buy new iphone(购买新iphone的最佳支付方式)
Kidney!(肾)
看来全球人民都喜欢用割肾这个梗。
3.
还有调侃摄像头像煤气灶的:
Tim Cook for cook.
库克真变厨子了。
真香
最后,不管大家现在怎么吐槽,最后很多人都会真香的。
发售前:
The new iPhone is real eyesore! The triple-camera is hideous!
新iPhone辣眼睛!三个摄像头丑爆了!
发售后:
iPhone 11 camera isn't ugly, you're just not used to it.
iPhone 11的相机也没那么丑,习惯就好了。
你怎么看新发售的iPhone 11?今天的单词和用法学会了吗?我们评论区见!
,