你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(1)

假期临近,为了不扫大家的兴,今儿咱不“鸡娃”,聊个有意思的话题——起英文名。

上学的时候,我用过好几个英文名。

小时候在少年宫学英语的时候,老师给我起的英文名叫Ben——现在来看,这是一个很好的名字,只不过当时我的同学们都是谐音梗专家,天天把自己“笨”这件事挂在嘴边,让我不好意思再用这个名儿。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(2)

Ben Wallace

我很喜欢的球员

上中学之后,我给自己起过很多特别中二的名字,就不说了——大多是我喜欢的球星、演员的名字,有的还是组合起来的全名(类似Donald John Trump),而我们的外教每次都会蜜汁微笑地叫出那一连串的名星名字……现在想起来都会尬得我一身冷汗。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(3)

I know 起英文名儿 than anybody

后来,我用得最久英文名是Terry,英文名Terence的昵称。选择这个名字,是因为我的中文名字中有T这个音,并且简短好记。

但是,当我真正去英国上学的时候,我用的英文名就是我中文名字的汉语拼音。

几个原因:

  1. 我的名字的汉语拼音和英文发音基本类似,加上我的名字本身是叠字,老外一次就能记住,根本忘不了;
  2. 我很担心我用了类似“Terry”这个名字,以后老外朋友来中国根本找不到我,毕竟我不是Jackie Chan;
  3. 一种莫名其妙的爱国心理……看到日本人都在强行用自己名字的罗马字母当英文名来虐待老外,身为中国人的我也不遑多让,想让他们感受一下汉语拼音的魅力。

事实上,在上学和后来的工作中,拿中文名当英文名用完全没有给我带来阻碍,反而因为名字好念又特别,会让别人很轻易地记住我。

后来仔细我思考了一下起英文名(包括起名字)这件事的目的:

所以,以下就是我总结的起名策略。

我的视角比较偏重方便孩子未来和外教沟通,或是海外留学、工作和生活使用,说白了就是方便让老外记住、叫出来,毕竟我们起英文名大多数时候还是为了在英语环境下交流沟通。

中文环境下,我推荐用中文名。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(4)

用中文名字(全名或单字)的发音

或相近的音寻找英文名

在小佐小佑出生之前,我曾就她俩的英文名问题跟我苏格兰的小兄弟James进行过探讨,让他帮我出谋划策。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(5)

他送给我的苏格兰旗

小伙儿现在在世界前十的企业工作

他是怎么做的呢?先问了我孩子的中文名和寓意,然后围绕读音和寓意,思考英文名——跟我的思路完全一样。

最终,小佐的英文名叫Zoe,跟“佐”字谐音;小佑的英文名叫Evelyn,因为You太难想出合适的了,于是取圣诞夜(Christmas Eve)出生的寓意,想出了这个名字。

而Zoe和Evelyn本身又都有“生命”的意思,象征着身为同卵双胞胎的小姐俩,生命永远联结。

我和我老婆非常满意。

再举个例子,我有个研究生同学叫X凯,他的英文名是汉语拼音Kai。而事实上,Kai是个从德语来的名字,寓意是“大海”,在名字解释上,有独立、自信的人格联想。

这就是一个很好的名字,又跟自己的中文名一样、方便老外使用、寓意又美好。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(6)

切尔西新援Kai Havertz

一名冉冉升起的德国新星

同理,我有个哥们叫X博,在爱丁堡的时候经常跟我在一起搭伙吃饭,英文名叫Bob——同音、简单、好记,James每次见到他都记得他叫Bob,并且还知道这是他的中文真名。

在生活中,我们无论是给孩子,或是给自己起英文名都可以参照这个原则。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(7)

Leah 佟

因为一方面,凭空想一个英文名无异于大海捞针,用中文名的发音作为寻找名字的起点,是一个很省事的方法;

另一方面,也可能是我个人的感受,当你坚持用中文名(至少是发音类似)做英文名的时候,老外的记忆会更深刻(前提是你得让他知道你中文名读音也是这个)。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(8)

千万别靠着自己

对中文的理解起英文名

所有关于起英文名的文章都在说:别起Apple、Cherry、Cici这样的名字。

为什么呢?因为很多人都是拿中文起名的逻辑,套用在了英文上面

在中文里,小苹果、小樱桃、喜之郎CiCi果冻都是很可爱的东西,用它们来起名字没毛病。但在英文的语境中,这些词要不是风俗业艺名,要不就是谐音有问题(可以去搜搜sissy的意思)。

所以,在起英文名的时候,千万不要想当然。我向大家推荐一个网站,英文好的朋友们可以使用:

babycenter/baby-names

复制粘贴

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(9)

这网站是我的宝藏

这个网站简直是起英文名的神器,你可以根据性别、流行度、族裔、寓意、主题(来自圣经 or 莎士比亚戏剧等等)、首尾字母、需要包含什么字段、几个音节等等进行条件搜索,包罗万象。

大家可以玩玩儿,一般人我不告诉他!

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(10)

英文名和中文名一样,风水轮流转

所谓的“老人名字”、“影视名字”

并非不能用

网上关于起英文名的文章,很多都有以下的说法:

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(11)

但事实上,这是一个误读。

据我所知,这些年Lily、Mari、Ella这些名字在英国又流行回来了——特别是Lily,这两年特别火,本身的意思是“百合”,并不是很多人所说的,土得掉渣的名字。

所以假如你的名字叫“李莉”,你可以放心地拿Lily当作英文名。

还有一种说法,如下:

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(12)

这个我非常同意,给孩子尽量不要取这种特别中二的名字,但这并不意味着不可以取影视作品中的名字。相反,在一些现实主义题材的电影、电视剧中,人物的名字非常值得借鉴。

你听过最洋气的英文名(为了给孩子起个)(13)

2020年最流行的宝宝英文名

你看,Mia、Sebastian——都是《爱乐之城》片中男女主角的名字,Emma(又一个老名字)是女主演的名字。其他的一些,包括Ethan、Elijah都是在影视作品中,常见的名字,这些现在都很火,可以借鉴。

以上,希望能帮助大家给宝宝起个“信达雅”的英文名。

说个小故事:

我老婆的英文名,其实跟她自己的中文名发音非常接近。但自从James知道了我老婆名字的汉语拼音之后,每次跟我俩聊天打字时,都会打出全拼。

这说明了什么呢?

  1. 事实上,拿拼音当英文名并不会成为沟通障碍
  2. James是个非常讲究的人

有兴趣的朋友可以在下面留言,我会帮着给小孩子推荐名字(我就喜欢干这活儿)。必要时,我会请我的小兄弟James帮忙把关。

喜欢的话

请关注我们

点个关注

转发一下

我们会备受鼓励

想阅读更多精彩文章,请点击下方“了解更多”

,