斯坦福商业决策课解析(哈佛商业评论教你不知道的spell地道用法)(1)

Spell这个单词非常简单,可能一个小学生都知道怎么用。

比如,你听到一个单词,但不会写,你可以说“Could you spell it for me?”

spell最常见的用法就是“拼写”。不过,spell的地道用法可不止这一种。 有“管理圣经”之称的《哈佛商业评论》,曾经刊登了一篇文章,叫《How Resilience Works》。 这篇文章谈到直面困难的现实时,有这么一句

In extremely adverse situations, rose-colored thinking can actually spell disaster.

显然,在这句话,spell并不是 “拼写”这个意思。通过联系上下文,我们大致能猜到spell很可能表示“导致”。你的猜测没错, 朗文词典中,也给出了如下的解释。

spell和trouble, disaster, danger一起用时,有“导致、招致”的意思”。

The new regulations could spell disaster for smaller businesses.

所以,下次想表达“将会带来大麻烦/大问题”时,不仅可以用lead to a tragedy,还能用spell disaster。

,