为什么不要说“I know”?

know这个词我们都再熟悉不过了

它有“知道,熟悉,了解”的意思

但是“I know”的使用并不像我们在中文中一样

词典中I know 有这么两个解释

I know.

said when you suddenly think of a good idea, an answer, or a solution(表示突然想到好主意、答案、解决办法)我有个主意,我知道了,我有办法了

例:

I know - let's go to the beach!

有了——我们去海滩!

said to show you agree with something someone has just said(表示赞同)是的,没错

例:

"But he's so awful." "I know - he's dreadful."

“但他很令人讨厌。”“没错——他是令人不快。”

而当你在和某个人在谈事

对方告知了你一件你本来不清楚的事情

为了表示在他讲完之后你都听明白了

一般我们都会说一句“我知道了”

但是“I know”并不能很完美的表达这个意思

其实它表示"我(早就)知道了",

言外之意"不必你来告诉我"

i know等于什么(我知道了千万别说)(1)

特别是在别人指出什么东西你做得不对的时候

一句I know可能被误会成你是"明知故犯"

这样会显得你很傲娇和不耐烦

好像你啥都知道,让对方闭嘴一样

这样的人被叫做

“know-it-all”

a person who thinks that they know much more than other people

自以为无所不知的人

如何礼貌表达“我知道了”

I see

表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了的事”

例:

Now I see that I was wrong.

现在我知道我以前错了。

I understand

I understand的意思是我理解了,我明白了,适合用来回答长辈,老师或上司的话。

例:

A: You have to get all your work done by the end of the day.

你必须在今天结束前把所有的工作都做完。

B: Ok, I understand.

好的,我明白了。

Get/Got it!

Get有一种“刚才的信息我接收到了”的意思,“我明白你刚才说的话”的一种简短有力的说法。Get和got在日常使用中区别不大,如果非要区别他俩的话,got更有一种交到我手里我保证能完成,一切尽在我的掌握之中的感觉。

例:

A: You can add some lemon peel into the milk when you make cakes. It tastes better.

你可以在做做蛋糕的时候,往牛奶里加点柠檬皮。

B: Got it.

明白了。

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~

,