话说,北京最近正经的热起来了。白天不开空调就呆不住,出趟门,走到地铁站就是一身汗了...
以后只会更热了,害。
如果播哥会融化...会不会凉快一点?
dog days of summer
三伏天;夏日炎炎
"dog days of summer"可不是“夏天的狗日子”,而是“三伏天;夏日炎炎”的意思。三伏天就是“热到连狗都要疯的日子。”
为什么叫Dog Days呢?
有人以为是天气热,狗都跑到野外了。其实不是这样的。事实上,这种叫法源于16世纪罗马天文学家的发现。那时的天文学家认为,炎热的天气与天狼星(狗星)有关。天狼星是大犬座中最亮的恒星,它也是全天最亮的恒星,此时,天狼星和太阳同时升起。
罗马人相信,是天狼星导致了炎热,闷热的天气。而“Dog Days”这个术语最早是希腊人使用的。(见《亚里士多德的物理学》,199a2)。
图注:西方古星图中的大犬座(左),
它的嘴上那颗星就是天狼星
在最初的“Dog Days”,天狼星与太阳一同升起(偕日升),但由于岁差的原因,现在已经不是这样了。在罗马,人们在4月用一条红狗祭祀,以平息天狼星的愤怒,他们认为正是天狼星造成了潮湿闷热的天气。
除了英语国家之外,包括德国、法国与意大利,都使用这个说法。
,