夜 愁
戊寅年庚申月癸卯日
凉风吹颤颤,秋雨落夜天。
独为异乡客,席冷卧难眠。
【词注】
1.夜愁:深夜里的愁思。2.颤颤:抖动貌。3.夜天:黑夜,夜晚。4.席:用来铺床的苇草编织物。
【意译】
屋外凉冰冰的风吹起,吹得树枝不住地瑟瑟抖动,绵绵的秋雨沙沙地飘落在这寒凉的夜晚,一切都变得那么潮湿阴凉。
独自一人客居他乡,求学读书,孤独冷清。宿舍的铁架床上只铺着一张薄薄的草席,躺在上面冰冷异常,辗转反侧,一整夜都难以入睡。
【赏析】
这是一首借景抒情的小诗。诗文反映了作者当年他乡求学的生活一瞥。该诗前二句首先以秋夜风雨描绘出凄冷的环境,后二句作者结合自身的境遇,写出孤独席冷,长夜难眠的真切感受。全诗情与景紧密结合,水乳交融,使人感同身受,极易与作者产生心里共鸣。
该诗是作者学生时代真实生活的反映,从中可以看出离家学子的清苦和孤寂,看出当年家庭条件局限和学校设施的简陋,甚至可以看出当年学校教育只重视应试而忽略学生身心健康的陈旧方式。了解这些,作者有如此感受便不足为奇。
特别提示
文章内容属于作者原创,文中配图和配乐取自网络,如本文配图或配乐涉及侵权,请随时联系作者删除。
,