#教育听我说#英语中a cake walk等于 a piece of cake = 小菜一碟= 毛毛雨拉=湿湿碎,今天小编就来聊一聊关于cake在英文中的暗示?接下来我们就一起去研究一下吧!

cake在英文中的暗示(英语中acakewalk)

cake在英文中的暗示

#教育听我说#英语中a cake walk等于 a piece of cake = 小菜一碟= 毛毛雨拉=湿湿碎

至于要联想的深入理解,大概是a cake walk:就好像“走着去吃蛋糕”那么简单。等同于我们中文说:举手之劳,举一下手的劳动量,不费力气就能做到,或者能帮到别人;等同于说“一炷香的功夫”=时间很短=不费力气=不用等太久=没感觉就等到;

我每次讲到英语中的俗语,都免不了要拉踩一番西式的饮食,因为他们的概念里,最好吃的东西都是甜的,所以就有了太多和蛋糕,糖果,甜点,奶油相关的比喻

eye candy 形容外形漂亮的人,字面:眼睛糖果;翻译成中文,褒义:秀色可餐;贬义:花瓶;

a cherry on top 形容好的东西上面又放了一个更好的东西,字面:一颗樱桃放(蛋糕)上面;实际上:锦上添花;(icing on the cake同理;糖霜)

cream 字面:奶油;比喻义:精华;

You are so sweet. 字面:你很甜。比喻义:你人真好,好贴心。

sweetheart 甜心,这个不用我解释,我们已经完全接受;

a big cake; a hot cake; 字面就是蛋糕了,比喻义是“有利可图的,有油水的,炙手可热的,大受欢迎的”这一条也被中国人完全接受了,同理说“动了某人奶酪”;

以上

,