原词:

声声慢李清照逐句翻译(李清照之声声慢)(1)

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘。守着窗儿,独自怎生得黑。梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。

声声慢李清照逐句翻译(李清照之声声慢)(2)

译文:

像丢失了魂魄

整日里寻寻觅觅

深感零丁孤苦

倍觉冷冷清清

一阵阵惶惶凄凄

无奈中惨惨戚戚

乍暖还寒的季节

最难调养身体

喝了三两杯淡酒

怎抵挡得晚来风急

正在伤心的时候

却见大雁南飞

在北方故乡时

这雁阵年年相见

算来应是旧时相识

风霜凋零了菊花

黄黄的满地堆积

枝头纵有残朵

如今有谁欣赏顾及

独自守坐窗前

怎样挨到天黑

不知何时

天上落下小雨

直到黄昏

淅淅沥沥

点点滴滴

敲打着叶叶梧桐

这情景

怎是一个愁字

概括得了呢

声声慢李清照逐句翻译(李清照之声声慢)(3)

说明:

李清照遭遇了国破家亡的灾难,在逃亡的途中,丈夫赵明诚死了,多年珍藏的文物散失殆尽。之后,又经受了二次婚姻的失败。一个中年女子,流离异乡,孤苦无依,正如她在《武陵春》那首词里说的,“物是人非事事休”。这首词,反应的正是作者这种极为痛苦的精神状态。

,