上帝关了一扇门,总会留下一扇窗于我而言,门是为了到达或离开,而窗则是为了留下但仍保持与外界的连通所以,门是有且仅有,窗是兼有透过工作台前这小小的一方窗,我看见了外面世界的千姿百态与千奇百怪广东人唔识广东话我们公司业务多,部门多,同事也来自五湖四海撇开外省同事不说,现在的广东人也不一定会说广东话 “你话咩话?广东人唔识广东话?”怎么,你不相信?来来来,请以粤语读出以下诗句:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜怎么样?垂(soey4)、泊(bok9)、雀(dzoek8),你读对了吗?对了也别嘚瑟,因为充其量,你也仅仅对了三分之一我们继续:海涛/轰炸/瑞丽……涛,是一个常用字,在龙江、勒流的男性名字中极为常见,可是我却惊讶地发现原来很多本地小年轻根本不知道自己一直读错音当我在窗口高呼“阿涛(tou4),你的IC卡可以了,过来吧”的时候,那小羊羔眼里闪着真挚的光芒告诉我“我唔係叫阿涛(tou4),我叫阿滔(tou1)”不会吧?难道你爸爸妈妈、爷爷奶奶从来没有纠正过你?还是他们也将错就错了?涛与滔,普通话发音都是“tao1”,粤语却不同为什么呢?究其原因是语调不同普通话只有23个声母、24个韵母、4个声调,粤语却有19个声母,53个韵母,还有9声6调(说到这里得感谢周Sir周沛东3年前在联塑学院开了一个粤语小课堂,直到那时我才首次听到“九声六调”这四个字)看到一堆声母韵母声调啥的,慌了是吗?慌就对了,因为身为广东人的我也不懂别怕,《广州话正音字典》第11页帮到您跟我用粤语一起念: 芬、粉、训、焚、愤、份、忽、发、佛,这就是传说中的九声六调了再来一遍,诗、史、试、时、使、事、色、锡、食……这些排列里的前6个字都是长音,后3个都是短音,合共九声;而后3个字其实分别与第1、3、6字同调,所以不是九声九调,而是九声六调举个容易点的例子我爸称呼他的姐姐叫“家姐”,我外甥也称呼她的姐姐“家姐”,可是此“姐”不同彼“姐”,遮、姐、蔗,我爸发的就是九声中最低音的第四声阳平调“dze4”,我外甥发的是“dze1”所以我们这里的姐可以有dze1、dze2、dze4,一共3个读音既然说到“家姐”,我们不妨把“家”也拎出来说一说家(gaa1)是阴平调,但我爸的“家”是阴平调中的高降调,我外甥的是高平调很抽象是吗?别怕,跟我念一遍你就懂了——用香水係掩盖唔到香港脚嘅香水的“香”是高平调,韵母结束时的调是向上飞扬的,而香港脚的“香”可以说是飞机迫降了若不是今年姜昆老师的《欢乐方言》,我作为一个中国人,跑出去说我从未看过春晚,可能会被打死看着他,一个外省人在电视里努力说着粤语(虽然错漏也不少);再看看电视机前亲朋戚友的小孩,有的会听不会说,有的根本就听不懂粤语了吓得我赶紧下单买了本《广州话正音字典》然后悲伤地发现原来自己五十步笑百步了——懒音超多(我ngo5、五ng5、你nei5),很多粤语正字(畀封利是?/利事?/利市?你)都分不清了,也不会语流音变(甜 甜,变甜甜),更不懂平仄(是的,张明敏,你的粤语发音并非一平二仄,我之前搞错了,对不起)最后,就算你粤语了得,以上所有问题对你都无难度,广东话里除了广府话,还有潮州话、客家话,那这两者你又识唔识?承认吧,广东人你真係唔识广东话语言不是仅仅用来写的,口口相传也很重要宋词本来是词曲一体的,可现如今谁人会唱?鲸鱼搁浅了,你也会想帮助它重回大海现在粤语也搁浅了,我虽非专业人士,但保育本土文化人人有责空谷幽兰虽美,但如果整个林子里只有它,那也太孤单了若加上灼灼之桃、傲雪寒梅、不枝不蔓中通外直的水中君子等等,待得百花齐放,方谓精彩纷呈希望大家在推广普通话的同时也不忘了解一下自己的本地话本人水平有限,谨以此文抛砖引玉,文中多有错漏,望各位读者不吝指正大家多多沟通交流,粤语才有机会起死回生,共勉(窗总有关的一天,但窗的故事还有很多,未完待续……)备注:1.文中黑体字部分请用粤语2.雀,字典(dzoek8),但日常观察,本地发音多为(dzoek3)参考:1.《张弛有道粤语读诗》(bilibili:张弛)2.《粤知一二》(好看视频:郭嘉峰)3.《广州话正音字典》,今天小编就来聊一聊关于广东话我不太会讲怎么说?接下来我们就一起去研究一下吧!

广东话我不太会讲怎么说(多啲讲广东话喇)

广东话我不太会讲怎么说

上帝关了一扇门,总会留下一扇窗。于我而言,门是为了到达或离开,而窗则是为了留下但仍保持与外界的连通。所以,门是有且仅有,窗是兼有。透过工作台前这小小的一方窗,我看见了外面世界的千姿百态与千奇百怪。广东人唔识广东话我们公司业务多,部门多,同事也来自五湖四海。撇开外省同事不说,现在的广东人也不一定会说广东话。 “你话咩话?广东人唔识广东话?”怎么,你不相信?来来来,请以粤语读出以下诗句:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。怎么样?垂(soey4)、泊(bok9)、雀(dzoek8),你读对了吗?对了也别嘚瑟,因为充其量,你也仅仅对了三分之一。我们继续:海涛/轰炸/瑞丽……涛,是一个常用字,在龙江、勒流的男性名字中极为常见,可是我却惊讶地发现原来很多本地小年轻根本不知道自己一直读错音。当我在窗口高呼“阿涛(tou4),你的IC卡可以了,过来吧”的时候,那小羊羔眼里闪着真挚的光芒告诉我“我唔係叫阿涛(tou4),我叫阿滔(tou1)”。不会吧?难道你爸爸妈妈、爷爷奶奶从来没有纠正过你?还是他们也将错就错了?涛与滔,普通话发音都是“tao1”,粤语却不同。为什么呢?究其原因是语调不同。普通话只有23个声母、24个韵母、4个声调,粤语却有19个声母,53个韵母,还有9声6调(说到这里得感谢周Sir周沛东3年前在联塑学院开了一个粤语小课堂,直到那时我才首次听到“九声六调”这四个字)。看到一堆声母韵母声调啥的,慌了是吗?慌就对了,因为身为广东人的我也不懂。别怕,《广州话正音字典》第11页帮到您!跟我用粤语一起念: 芬、粉、训、焚、愤、份、忽、发、佛,这就是传说中的九声六调了。再来一遍,诗、史、试、时、使、事、色、锡、食……这些排列里的前6个字都是长音,后3个都是短音,合共九声;而后3个字其实分别与第1、3、6字同调,所以不是九声九调,而是九声六调。举个容易点的例子。我爸称呼他的姐姐叫“家姐”,我外甥也称呼她的姐姐“家姐”,可是此“姐”不同彼“姐”,遮、姐、蔗,我爸发的就是九声中最低音的第四声阳平调“dze4”,我外甥发的是“dze1”。所以我们这里的姐可以有dze1、dze2、dze4,一共3个读音。既然说到“家姐”,我们不妨把“家”也拎出来说一说。家(gaa1)是阴平调,但我爸的“家”是阴平调中的高降调,我外甥的是高平调。很抽象是吗?别怕,跟我念一遍你就懂了——用香水係掩盖唔到香港脚嘅。香水的“香”是高平调,韵母结束时的调是向上飞扬的,而香港脚的“香”可以说是飞机迫降了。若不是今年姜昆老师的《欢乐方言》,我作为一个中国人,跑出去说我从未看过春晚,可能会被打死。看着他,一个外省人在电视里努力说着粤语(虽然错漏也不少);再看看电视机前亲朋戚友的小孩,有的会听不会说,有的根本就听不懂粤语了!吓得我赶紧下单买了本《广州话正音字典》。然后悲伤地发现原来自己五十步笑百步了——懒音超多(我ngo5、五ng5、你nei5),很多粤语正字(畀封利是?/利事?/利市?你)都分不清了,也不会语流音变(甜 甜,变甜甜),更不懂平仄(是的,张明敏,你的粤语发音并非一平二仄,我之前搞错了,对不起)。最后,就算你粤语了得,以上所有问题对你都无难度,广东话里除了广府话,还有潮州话、客家话,那这两者你又识唔识?承认吧,广东人你真係唔识广东话!语言不是仅仅用来写的,口口相传也很重要。宋词本来是词曲一体的,可现如今谁人会唱?鲸鱼搁浅了,你也会想帮助它重回大海。现在粤语也搁浅了,我虽非专业人士,但保育本土文化人人有责。空谷幽兰虽美,但如果整个林子里只有它,那也太孤单了。若加上灼灼之桃、傲雪寒梅、不枝不蔓中通外直的水中君子等等,待得百花齐放,方谓精彩纷呈。希望大家在推广普通话的同时也不忘了解一下自己的本地话。本人水平有限,谨以此文抛砖引玉,文中多有错漏,望各位读者不吝指正。大家多多沟通交流,粤语才有机会起死回生,共勉!(窗总有关的一天,但窗的故事还有很多,未完待续……)备注:1.文中黑体字部分请用粤语。2.雀,字典(dzoek8),但日常观察,本地发音多为(dzoek3)。参考:1.《张弛有道粤语读诗》(bilibili:张弛)2.《粤知一二》(好看视频:郭嘉峰)3.《广州话正音字典》

#粤语粤语 广东话的博大精深之处,不会的童鞋保存起来好好复习,假以时日必将纵横香港##广东话##广东话文化#

,