范成大(1126年6月26日-1193年10月1日),字至能(《宋史》等误作“致能”),一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏省苏州市)人。南宋名臣、文学家。
范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”(又称南宋四大家)。其作品在南宋时已产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。今有《石湖集》《揽辔录》《吴船录》《吴郡志》《桂海虞衡志》等著作传世。
《四时田园杂兴》
《四时田园杂兴六十首》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。诗歌描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。
其中春日田园杂兴12首、晚春田园杂兴12首、夏日田园杂兴12首、秋日田园杂兴12首、冬日田园杂兴12首,共60首。描写了4个季节田园中的不同景象,生动绘制了一幅幅田园农作动态图。
作品欣赏:
其七
寒食花枝插满头,茜裙青袂几扁舟。
一年一度游山寺,不上灵岩即虎丘。
其二十
茅针香软渐包茸,蓬藟甘酸半染红。
采采归来儿女笑,杖头高挂小筠笼。
其二十五
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
其三十一
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
其三十五
采菱辛苦废犁锄,血指流丹鬼质枯。
无力买田聊种水,近来湖面亦收租。
其四十四
新筑场泥镜面平,家家打稻趁霜晴。
笑歌声里轻雷动,一夜连枷响到明。
其五十
炙背檐前日似烘,煖醺醺后困蒙蒙。
过门走马何官职,侧帽笼鞭战北风。
范成大行书《西塞渔社图卷跋》
《车遥遥篇》
《车遥遥篇》是南宋诗人范成大创作的一首杂言乐府。
作品原文:
车遥遥,马憧憧。
君游东山东复东,安得奋飞逐西风。
愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。
月暂晦,星常明。
留明待月复,三五共盈盈。
作品译文:
驿马奔驰在长远的路途,一路上马蹄飞跃,马影摇曳晃动着。
你驿马长游泰山之东,摇曳着秋风才能往东又向东的追游着。
多么祈望我是星星你是月,每一个夜里你我光明洁白的光彩辉映着。
秋夜!月儿常暮掩在云堆里,而星星却辉映高挂着,多么的期待月儿的出现!
期待那十五月圆盈满时,你我星月皎洁辉映成天之佳偶。
《水调歌头·细数十年事》
《水调歌头·细数十年事》是宋代词人范成大的一首词。这首词作于宋孝宗淳熙四年(1177)中秋节。作者于五月二十九日离开成都,乘船东归,于八月十五日晚登武昌黄鹤山南楼与友人聚会,并填写引词。
这首词紧扣中秋赏月,抒写了范成大“眼看时事力难任”,十载徒然奔走仕途的悲愁和退隐田园的衷情。全词感喟颇深,却不乏豪放清逸的风韵,深刻地反映了作者追求理想的热望幻灭以后的情怀。
作品原文:
细数十年事,十处过中秋。今年新梦,忽到黄鹤旧山头。老子个中不浅,此会天教重见,今古一南楼。星汉淡无色,玉镜独空浮。
敛秦烟,收楚雾,熨江流。关河离合,南北依旧照清愁。想见姮娥冷眼,应笑归来霜鬓,空敝黑貂裘。酾酒问蟾兔,肯去伴沧洲?
作品译文:
细细算来十年宦海沉浮,人在十处度过十个中秋。旧梦未了今秋忽如新梦,飘然人到黄鹤旧时山头。老子今夜豪兴不浅,忽忆当年庾亮守鄂州,天教历史上的聚会重现,我辈今朝宴饮赏月在南楼。迢迢银河暗淡无光,独见一轮皓月当空浮。
江北烟散,江南雾收,江水平似白练滔滔东流。山河破碎,南北分裂,月光依然照临一片清愁。月中嫦娥冷眼相看,当笑我白发东归,空损貂裘,壮志不酬。我今举杯邀明月,肯否与我结伴共去沧洲?
范成大书法尺牍《辞免帖》
范成大书法尺牍赏析《辞免帖》又名“只候帖”、“马首帖”,因帖首有释为“急下”,故又有称之為“急下帖”。淳熙八年(1181)纸本 32.9×42.8cm 凡十二行,每行字数不一,共一百五十一字。
信札篇幅虽小,但它“劲挺飘逸”、“古雅恬淡”和“浪漫不羁”的艺术特点,给观赏者以极深刻的印象,从中我们可以窥见到作者的鲜明个性和反映时代的书法风格。笔法圆熟俊雅中,既可见其“秀媚”的一面,亦显冲虚恬淡的气象,从用笔轻重变换的特徵中的自然流落出一代诗人所具有的特殊气质。笔力遒劲风格洒脱。点画自然舒畅,有时数字连绵相接而不失书家法度,是略带有黄、米的笔意,实自成一家。
书法欣赏:
《州桥》
《州桥》是宋代诗人范成大的作品。宋孝宗乾道六年(1170),范成大奉命出使金国,渡过淮河,踏上中原土地,感慨很深,将沿途所见所闻所感写成日记《揽辔录》一卷,又有诗一卷,收其所作七十二首七言绝句,多举所见为题,以表达故国之思。此诗为过汴京时所作。
作者以白描手法,撷取了一个特写镜头,表现了沦陷区人民盼望光复的殷切心情,隐晦地流露了作者对议和不战政策的不满。全诗在朴素的语言中把遗民盼望王师北返的急切而又失望的心情刻画得极为真实感人。
作品原文:
南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。
州桥南北是天街,父老年年等驾回。
忍泪失声询使者,几时真有六军来?
作品译文:
州桥南北的天街之上,中原父老伫足南望,他们年年盼望王师返回。
哭不成声,强忍泪水询问使者:什么时候真有我们朝廷的军队过来?
《鹊桥仙·七夕》
《鹊桥仙·七夕》是南宋词人范成大的词作。这首词写七夕相会。
作品原文:
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
作品译文:
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
范成大行草书法《中流一壶帖》
《中流一壶帖》,此作为范成大写的一则信礼,为范成大的传世书法作品之一。钤有“云烟过眼”、“项笃寿印”、“项子长父鉴定”、“蝶庵书画”、“天恙”等收藏印
书法欣赏:
《南柯子·怅望梅花驿》
此词作于范成大任四川制置使期间(1174—1176),为怀念远人而作。范成大的作品平易浅显、清新妩媚,这首满是离情别意、寄托相思苦的作品即为代表。
作品原文:
怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼,可惜高楼不近木兰舟。
缄素双鱼远,题红片叶秋。欲凭江水寄离愁,江已东流那肯更西流。
作品译文:
久盼不至,惆怅空望梅花驿,欲寄无凭,痴情愁对杜若洲。远处香云弥漫似有伊人楼,可惜高楼远离我的木兰舟。
捎信的双鱼杳无踪影,题诗的红叶已临深秋。欲请江水寄去我的离愁,江水已东哪肯为我西流。
《眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘》
此词作于范成大调知静江府、广西经略安抚使赴桂林上任途中。乾道九年(1173)闰正月末过萍乡(今江西萍乡市),时雨方晴,乘轿困乏,歇息于柳塘畔。柳条新抽,春塘水满,这样的环境既便小憩,又易引发诗兴。而此时他出使金国载誉归来后调任广西,应该说是“春风得意”。于是在途中写下了这首即景即兴之作。
作品原文:
萍乡道中乍晴,卧舆中困甚,小憩柳塘。
酣酣日脚紫烟浮,妍暖破轻裘。困人天色,醉人花气,午梦扶头。
春慵恰似春塘水,一片縠纹愁。溶溶泄泄,东风无力,欲皱还休。
作品译文:
温融融的阳光穿光飘浮的紫云落到平地,景色美天气暖,敞开了轻轻的皮衣。今人困倦的天气,令人陶醉的花香,正午酣梦时扶着头醉态迷离。
春日的慵懒恰似池塘里静静的春水,水面上一片涟漪就像春愁乏起。碧水缓缓波荡,东风柔软无力,水面像要皱起微波又将微波抹去。
范成大《垂晦帖》
《蝶恋花·春涨一篙添水面》
《蝶恋花·春涨一篙添水面》是北宋诗人范成大退居江湖期间所作,这首词充分的描写了苏州附近的田园风光,抒发了作者对大自然的喜爱之情。
作品原文:
春涨一篙添水面。芳草鹅儿,绿满微风岸。画舫夷犹湾百转。横塘塔近依前远。
江国多寒农事晚。村北村南,谷雨才耕遍。秀麦连冈桑叶贱。看看尝面收新茧。
作品译文:
春来,绿水新涨一篙深,盈盈地涨平了水面。水边芳草如茵,鹅儿的脚丫蹒跚,鲜嫩的草色,在微风习习吹拂里,染绿了河塘堤岸。画船轻缓移动,绕着九曲水湾游转,望去,横塘高塔,在眼前很近,却又像启船时一样遥远。
江南水乡,春寒迟迟农事也晚。村北,村南,谷雨时节开犁破土,将田耕种遍。春麦已结秀穗随风起伏连岗成片,山冈上桑树茂盛,桑叶卖家很贱,转眼就可以,品尝新面,收取新茧。
《霜天晓角·梅》
《霜天晓角·梅》由南宋词人范成大创作,被选入《宋词三百首》。这首词写春愁,作者借此词实则抒发人生感慨。上阕的疏花、淡天、云雪营造出恬淡高雅的氛围。下阕“胜绝”转承上阕。“此情谁共说?”更增加无限孤独哀苦。结尾两句两行低雁,人倚画楼又塑愁意象。以此作结,更将春愁作了扩大。全词词调清婉含蓄,景致极清绝,令人神往。
作品原文:
晚晴风歇。一夜春威折。脉脉花疏天淡,云来去、数枝雪。
胜绝。愁亦绝。此情谁共说。惟有两行低雁,知人倚、画楼月。
作品译文:
春寒凛冽,寒气已渐渐离去,傍晚时天晴雨住。几枝寒梅立在风中,浮云在天上来来去去,梅花白如胜雪。
这景致真是绝美,人的愁情也无限。空对这如此的美景,我无比寂寞孤单,想倾诉心中的惆怅?只有那两行低飞的鸿雁,知道我独坐在高楼上,思念伊人。
《秦楼月·楼阴缺》
《秦楼月·楼阴缺》是北宋词人范成大所作出自他的词集中五首《秦楼月》里的第四首。此词描写闺中少妇春夜怀人的情景十分真切,抒发了是组闺中少妇怀人的真切情感,这是词中艺术价值最高的一篇。
范成大于淳熙三年(1176)春在四川制置使任上辞官归家养病(四年五月成行 ),病中还为国操劳,上书言兵民十五事,使宋孝宗赵深受感动。所以这组词可能有此寄托,并可能作于此次居家养病时。这里提到寄托,只是为了说明作者的原意。
作品原文:
楼阴缺,栏干影卧东厢月。东厢月,一天风露,杏花如雪。
隔烟催漏金虬咽,罗帏黯淡灯花结。灯花结,片时春梦,江南天阔。
作品译文:
楼阴缺处,栏杆的影子静静地躺在东厢房前,空中皓月一轮。月儿照东厢,满天露冷风清,杏花洁白如雪。
隔着烟雾,听催促时光的漏壶下,铜龙滴水,声如哽咽。厢房里帷幕昏暗,灯儿结了花。灯儿结了花,我只做了一会儿春梦,便游遍了辽阔的江南。
,