绝大多数的学习者都误以为法语的鼻元音很复杂。
其实,只要坚持听懂再说,中国孩子学习任何外语的发音都不是难事。
法语表“面包”的单词pain,源自拉丁语pān-,古法语把ā变化为ai。
【法语】pain(国际音标/pɛ̃/)m. 面包;食粮,生计;块状物
法语中ain作为一个组合读/ɛ̃/,类似汉语拼音中的en,记得嘴巴拉宽。
源自古法语pain,源自拉丁语pānis, pānem,源自PIE(原始印欧语) *peh₂- (“to feed, to graze”)。
【拉丁语】panis(古典式发音/ˈpaː.nis/, [ˈpaː.nɪs̠],教会式发音/ˈpa.nis/, [ˈpaː.nis]):panis, panis n. m. bread; loaf;
拉丁语、意大利语、西班牙语中的pa-对应汉语拼音中的ba(爸),英语中不送气的pa-(如spa中的pa)。
把p变化为m就是法语表“手”的单词main。
【法语】main(国际音标/mɛ̃/ )n.f. 手,书法,技巧,手法;熟练
源自古法语main, mein, man,源自拉丁语manus (“hand”),源自原始意大利语*manus,源自PIE(原始印欧语)*man- (“hand”)。
英语多数保留拉丁语的manu-。如manual(手册),manufacture(制造)。
如果你了解pan-在拉丁语表“面包”,再记忆英语单词company就容易多了。
【英语】company['kʌmpənɪ]n. 公司, 交际, 友伴
拆解:com pan y。
com-是拉丁语前缀,表“在一起”,源自介词cum,相当于英语的with。
,