名人名言译成英语(当经典的中文被译成英文再译成中文)(1)

1.待我长发及腰,少年娶我可好。

百度翻译:To my long hair and waist, young married me.

【我的长发及腰,年轻的已婚的我。】

谷歌翻译:After I have long hair and waist, the boy marry me these days.

【经过我的头发长及腰部,男孩嫁给我这些天。】

[汗] 谷哥放弃治疗真是勇气可嘉- -

2. 你若安好,便是晴天。

百度翻译:You are my sunshine.【你是我的阳光】

谷歌翻译:If your well is sunny.【如果你的健康是阳光明媚】

突然感觉还是度娘好一点有木有……

3.原谅我一生放荡不羁笑点低。

百度翻译:Forgive my life bursting point lead a fast low.

【原谅我生活中爆点铅的快速低】

谷歌翻译:Forgive me laugh bohemian life low point.

【原谅我笑放荡不羁的生活低点。】

难道说我的智商已经跟不上度娘的新时代理念了..

4.纹身、抽烟、喝酒、说脏话,但我知道我是好姑娘

度娘翻译:My tattoo, smoking, drinking, swearing, but I know I am a good girl

【我的纹身,吸烟,饮酒,说脏话,但我知道我是个好女孩】

谷歌 I have tattoos, smoking, drinking, swearing, but I know I am a good girl

【我有纹身,吸烟,饮酒,说脏话,但我知道我是一个好女孩】

那你告诉我什么是坏女孩

5.用我一生,换你十年天真无邪。

百度翻译:With my life for your ten years of innocence.【我给你十年的无辜生命】

谷歌翻译:With my life in this decade innocence.【用我的生命在这十年清白】

你才不清白……

6.得成比目何辞死,只羡鸳鸯不羡仙。

度娘:How to phrase into halibut death, not only Yuanyang Xian

【如何进入左口鱼死亡,不仅元阳,西安】

谷歌:He was resigned to die than the head, the duck does not only envy envy cents.

【辞任他死了比头,鸭不羡慕羡仙】

所以说中国的文字是外国人无法领会的

7.男神

度娘:God.【上帝】

谷歌:Landlady【房东】

这就是差距 ……

8.贱人就是矫情

度娘:Bitch is hypocritical【婊 子是虚伪的】

谷歌:Slut is hypocritical【贱人是虚伪的】

度受比华妃娘娘还卖的一手好毒辣- -

9.懂我的人,不必解释。不懂我的人,何必解释。

度娘:I understand people, do not have to explain. I do not know them, explain why.【懂我的人,不必解释。我不知道他们,解释为什么。】

谷歌:People who know me, do not explain. Do not know me, explain why.

【谁知道我的人,不解释。不知道我解释为什么。】

建议百度和谷歌先回医院接受治疗不然无法进行以下翻译

10..我去年买了个表

度娘:Last year I bought a table【去年我买了一张桌子】

谷歌:Last year I bought a table【去年我买了一张桌子】

不知道度娘买的是哪个版本的牛津字典……

11.再牛逼的肖邦,弹不出我的悲伤。

度娘:Chopin again cow force, can't play my sorrow.

【萧邦再牛逼,不能玩我的悲伤。】[度娘我想玩你]

谷歌:Then Niubi Chopin, not bombs my sorrow.

【然后牛逼的肖邦,弹不出我的悲伤。】

谷歌玩逆袭0 0

12.还记得大明湖畔的夏雨荷吗?

度娘:Remember the Daming Lake, Xia Yuhe?【还记得大明湖畔,夏雨荷吗】

谷歌:Remember the Daming Lake Summer load it?【记得大明湖夏季载重呢?】

谷歌我再也不表扬你了- -

13.如果爱,请深爱。

度娘:If love, please deep love【如果爱,请深爱】

谷歌:If you love, your love.【如果你的爱,你的爱】

谷歌神逻辑- -

14.我是深海请你溺水好吗?

度娘:I'm drowning sea you okay【我溺海你没事吧】

谷歌:I was drowning deep you alright【我是溺水深,你还好吗】

15.甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜

度娘:Sweet honey, you laugh sweet。【甜蜜蜜,你笑的甜蜜】

谷歌:Sweet, sweet smile you【甜,甜美的笑容,你】

16.输了你赢了世界又如何

度娘:Lost you, how to win the world.【输了你,赢了世界又如何】

谷歌:Lose, you win the world and how.【输了,你赢了世界,以及如何】

,