惟达 《双子座视角》

好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒


这首“The Sound of Silence 沉默之声” 是美国民歌组合 --- Simon & Garfunkel 1964年的作品;Simon 在1963至1964年间,花了好几个月的时间写出来的 ;当时 Simon 才21岁。

英文歌曲赏析与理解心得(好歌赏析听歌学英语)(1)

和谐之声--- The Sound of Silence沉默之声

英文歌曲赏析与理解心得(好歌赏析听歌学英语)(2)

噪音--- 不和谐之声

Simon 写这首歌的歌词时,他有感觉那个年代,人与人之间存在隔阂,不懂得怎样沟通,不单是在语言上,尤其是在感情上;所以在灯红酒绿的地方,更容易看到周遭的人在相处时,一般都是比较表面化的,比较冷漠的,彼此互不关心的。所以这首歌是在唤醒大家,人与人之间应该要互相关爱,互相帮助。

如果在一个寂静的晚上,在昏暗的房间里,听着这首歌,你能感受到 Simon 写这首歌时的感觉吗?我是会的!现在大家一起来感受一下 --- The Sound of Silence 沉默之声!


The Sound of Silence 沉默之声--- by Simon and Garfunkel


歌词:The Sound of Silence 沉默之声

Hello darkness my old friend.

黑暗好!我的老朋友 !

I've come to talk with you again because a vision's softly creeping, left (1) its seeds while I was sleeping.

我又来找你聊天了,因为一个幻象轻柔地在爬来,趁我在睡着时留下了它的种子。

And the vision that was planted in my brain, still remains within the sound of silence.

而这幻象已深植在我的脑海,仍在沉默之声中留存着。

In restless dreams I walk alone.

在不安宁的梦中我独行。

Narrow streets of cobble stone, neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp.

狭窄的鹅卵石街上,在一支路灯的光晕底下,我翻起衣领以抵御湿和冷。

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light, split the night and touched the sound of silence.

当我的眼被闪烁的霓虹灯所刺,划破了夜空,并接触了沉默之声。

And in the naked light I saw ten thousand people may be more.

在赤裸的灯光下我看到上万或许更多的人。

People talking without speaking (2).

有人在说着无聊的话。

People hearing without listening (3).

有人漫不经心地在听着。

People writing songs that voices never share.

有人在写着一些歌,那些声音从不被分享。

And no one dare disturb the sound of silence.

而没人敢打扰这沉默之声。

"Fools" said I, “you do not know.”

我说:“蠢货,你不知道 !”

Silence like a cancer grows.

沉默会像癌(细胞)成长。

Hear my words that I might teach you.

听我的话语,我可能教导你。

Take my arms that I might reach you.

牵我的臂,我可能达到(接触到)你。

But my words like silent rain-drops fell (4), echoed in the wells (5)of silence.

但我的话语如沉默的雨滴落下,在沉默的井里回响。

And the people bow and prayed to the neon God they made.

而人们顶礼并膜拜着由他们造的霓虹神像。

And the sign flash out its warning, in the words that it was forming

而那些话语所形成的标志,在闪出了它的警告。

And the sign said,The words of the prophets are written on the subway walls, tenement hall (6) and whispered in the sounds of silence.

而标志写着:先知的话语被写在地铁墙上和出租公寓大堂,而在沉默之声中嘀咕着。


学习点 Learning Points:

  1. Left--- 这个字有好几个解释,作为动词 (v.),它是 Leave 离开、剩下、遗留,的过去式及过去分词。作为形容词,它就是我们所熟悉的:左的、左边的意思这里是以动词解
  2. Talking without speaking --- 意思是 “在讲话但是没有说话 = 说着没有意义的话语”。
  3. Hearing without listening --- 意思是 “有在听但是没有听懂或心不在焉”。
  4. But my words like silent rain-drops fell.--- 这句话,有点人微言轻、很无奈的感觉
  5. Wells --- 这是复数名词,Well 一般是做形容词 / 副词,作为名词 = 是 “井、水井” 的意思。
  6. Subway walls and tenement hall --- 这些地方都是社会低下层的人活动、居住的地方。Subway 可以是 “地铁” 的意思,也可以是 “人行隧道” 的意思。“Sub” 作为前缀,是 “下面、在下面” 的意思,例如:Submarine = 在海底下的船 = 潜水艇;Subordinate = 下属员工 / 职员。Tenenment Hall = 出租公寓的大堂。

《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!

,