李白《静夜思》的三个版本你知道么?

据说,李白原版是:窗前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。

后来,明代的曹学佺做了修改,并收录在《石仓历代诗选》:窗前明月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。

清代一位私塾老师孙洙,他为了能更好的给孩子们讲解唐诗,自己编写了《唐诗三百首》,还把《静夜思》还为了:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

三个版本哪个好?仁者见仁智者见智。

我倒觉得曹学佺的版本最佳。

首先,孙先生的“明月光”的“明”和“望明月”的“明”略显重复,而李白的“看”又略显直白,不如直接写“明月光”,不说“看”,却又看见,并且写出了月光的明亮特点,为后几句抒情铺垫。

静夜思有五个版本吗(静夜思的三个版本你知道么)(1)

其次,曹先生对“望山月”做了保留,更符合李白当时的处境和心境。山月,有离乡别土,偏远之感,与“思故乡”正好对应。实际上当时李白也正旅居扬州,不管对于祖籍甘肃,还是随父生活的四川,还是他向往的长安来说,都是远离故乡之地。

所以,我觉得,曹先生版本最好:窗前明月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。

静夜思有五个版本吗(静夜思的三个版本你知道么)(2)

(图片均来自网络)

,