步出夏门行·冬十月
三国魏 曹操
孟冬十月,北风徘徊。
天气肃清,繁霜霏霏。
鹍(kūn)鸡晨鸣,鸿雁南飞,
鸷(zhì)鸟潜藏,熊罴(pí)窟栖(xī)。
钱鎛(bó)停置,农收积场。
逆旅整设,以通贾(gǔ)商。
幸甚至哉!歌以咏志。
来自百度图片 侵删
【格式】乐府诗
【基调】踌躇满志
【年龄】曹操53岁,公元207年(建安十二年)
【译文】
初冬十月,北风呼啸。
天气寒冷肃杀,寒霜又厚又密。
鹍鸡在清晨鸣叫,大雁已集合起队伍向南方远去。
冬天来临,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都冬眠了。
农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。
旅店重新布置开张,接待来往的客商住宿。
多么值得庆幸啊,用诗歌来吟唱我的志向!
【注释】
孟冬:,又称“初冬”,指冬季的第一个月,农历十月。孟:始。
徘徊:举步不前,此指北风不停地吹。
肃清:冷清。
霏霏:繁多,此指霜下得很厚。
鹍(kūn)鸡:一种形似天鹅或鹤的大鸟。
鸷(zhì)鸟:凶猛的鸟类,比如鹰、雕、枭等。
熊罴(pí):熊和罴。罴:棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。
窟栖(xī):窟穴里栖止。栖:息,此指冬眠。
钱镈(bó):泛指农具,借指农事。钱:铁铲。镈:锄类的农具。
停置:放置不用。
积场:囤积在场院。
逆旅:客舍;旅馆。如苏轼的“人生如逆旅,我亦是行人”
整设:整理设置。整:一作正
以通:用以通商。通:通行,指接待。
贾(gǔ)商:泛指商人。贾:坐商(古代特指设店售货的商人)。商:行商。(行走在外的商人)。
【创作背景】
《步出夏门行》是曹操于建安十二年(公元207年,曹操53岁)北征乌桓胜利时所作。
这组诗共分五部分,开头是序曲“艳”,下面是《观沧海》、《冬十月》、《土不同》、《龟虽寿》四章。全诗描写河朔一带的风土景物,抒发个人的雄心壮志,反映了诗人踌躇满志、叱咤风云的英雄气概。
【赏析】
这首《冬十月》是《步出夏门行》的第二首诗,写于初冬十月,比《观沧海》稍晚一些。
这首诗描绘了初冬时节北方的自然和生活图景。前八句用北风徘徊、繁霜霏霏、鹍鸡晨鸣、鸿雁南飞、鸟兽潜藏等物象写北方自然风光。中四句用农具闲置、庄稼满场、旅店开张、商贾往来等物象写百姓的安居乐业。诗人此时正为完成北征乌桓的大业,踏上了艰难北征之路,表达了诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的雄心壮志。
,