抹茶拿铁和一般拿铁的区别(拿铁的原意是什么)(1)

“拿铁”是意大利文“Latte”的译音,原意是牛奶。

拿铁=Latte

拿铁咖啡=Coffee Latte

之所以会让人误会为拿铁咖啡,是因为部分店铺,

只卖拿铁咖啡(coffee latte),而不卖牛奶(Latte)。

而点单/记单的人 亦会贪图方便,

直接以latte代指Coffee Latte。

尤其是星巴克,招牌中文写着 拿铁 英文却是 Coffee Latte,

按照原意翻译,是错误的,存在误导性的。

由此引起的误导主要表现在 抹茶拿铁 这款产品上。

抹茶拿铁,其实就是抹茶牛奶,并不含咖啡。

在星巴克说latte或者coffee latte..

都无所谓,因为大家都默认latte=拿铁咖啡.

更多精彩,关注“ourcafeworld”,一起喝杯咖啡、阅读、思考,可好?

,