饮茶,隔壁座有几个青年在高谈阔论,中英文夹杂,好像很有学问的样子,我来为大家科普一下关于闲谈杂文系列?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

闲谈杂文系列(杂文系列七十五)

闲谈杂文系列

饮茶,隔壁座有几个青年在高谈阔论,中英文夹杂,好像很有学问的样子。

闲着也是闲着,侧耳细听,期间,多次提到一个概念,就是“5S”。

前几年,出去参加的会议不少,特别是一些研讨性质的会议,会议上,各种观点都有,一开始的时候,还很有兴趣,感觉自己学了不少东西。可是,时间久了,看得多了,嘿嘿,也就是那么一回事。比如所谓的“5S”。

多年前,在企业里挂职,一开会,请的所谓的“专家”就会念叨一些夹杂着外文的单词及语句,比如,整天在一些人口里念念叨叨地说什么“5S”,于是啊,很多老总也在赶时髦,吩咐下面的人在墙上涂写有关“5S”的标语,更有甚者,还有一些包装盒也印着“5S”字样,仿佛,不这样做,就显示不出自己的企业高人一等,这样做了,就有面子。

邻座的一位经销商朋友问:

“教授,他说的是什么意思?”

“喝茶,与咱们没有关系”

“挺烦的,好像是在‘片龙(土话,卖弄的意思)’他好有文化似的”

笑了一下,就“好为人师”了一把,说了一下“5S”到底是什么东西。其实啊,很简单,所谓5S,即SEIRI(整理)、SEITON(整顿)、SEISO(清扫)、SEIKETSU(清洁)、SHITSUKE(素养)。因其五项内容都以“S”开头,故称为5S。 这还不算完,又有人提出了“6S”,嘿嘿,更有趣。

还好,现在从小学开始,已经开始在普及英语了,外语,不再是“假洋鬼子”们的专利,可是啊,还是有不少人,在很多场合里飙着中英文夹杂的话语,仿佛不这样,不能显示出他在国外啃过洋面包的经历。

国外有好东西,但是,不一定就什么事都要跟外文扯上关系。就比如“5S”,有一些地区就把5S被形象地称作“五常法”:常组织、常整顿、常清洁、常规范和常自律。大家看看,是不是更有意义?

很多时候,为了营销,搞几个“噱头”,提几个用外文开头的观点,适当地飙几句外文,大家都能理解,但是,太过了就没有意思。

中文不香吗?别什么都扯到外语。

个人观点,欢迎批评指正。

好了,朋友们,今天的话题就聊到这里,明天,我们聊点别的东西。