编者按:严子陵,本名严光,是东汉开国皇帝刘秀的同学,也是历史上著名的隐士。古时候,严州之名,便是因严光而来。北宋明道二年(1033),一代名臣范仲淹因直言进谏,被贬为睦州(即严州)知州。在知州任上,范仲淹仰慕严光德行,便在此建造严先生祠,并写下传世名篇《严先生祠堂记》,述说严光的高风亮节,并借此表明自己的心志。

范仲淹文言文翻译及文言知识(范仲淹严先生祠堂记)(1)

严子陵钓台石碑

严先生祠堂记

北宋•范仲淹

先生光武之故人也,相尚以道。

及帝握赤符,乘六龙,得圣人之时,臣妾亿兆,天下孰加焉?惟先生以节高之。

既而动星象,归江湖,得圣人之清;泥涂轩冕,天下孰加焉?惟光武以礼下之。

范仲淹文言文翻译及文言知识(范仲淹严先生祠堂记)(2)

范仲淹画像

在《蛊》之“上九”:众方有为,而独“不事王侯,高尚其事”。先生以之。

在《屯》之“初九”:阳德方亨,而能“以贵下贱,大得民也”。光武以之。

盖先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生不能成光武之大;微光武岂能遂先生之高哉!而使贪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。

范仲淹文言文翻译及文言知识(范仲淹严先生祠堂记)(3)

富春江边,“山高水长”石牌坊

仲淹来守是邦,始构堂而奠焉,乃复为其后者四家,以奉祠事。

又从而歌曰:

云山苍苍,江水泱泱;

先生之风,山高水长。

范仲淹文言文翻译及文言知识(范仲淹严先生祠堂记)(4)

严子陵隐居之地:富春江畔

白话翻译

by 院长

严光先生,是汉光武帝刘秀的老朋友,两个人年轻时因为共同的志趣而相互尊重,关系很好。

到光武帝刘秀登上皇帝宝座后,全天下都是他的臣民,放眼天下,还有谁能超过他的地位呢?可严光先生,却因崇高的节操,推高了光武帝刘秀的历史地位。

东汉建立后,先生与皇帝刘秀同床而卧,引得天象异动;然后,他归隐江南,不求闻达,真有圣人清静自然的境界。先生视官爵、禄位如泥土,还有谁能比他的节操更高洁呢?可光武皇帝,却降低自己的身份、依礼数对待先生,从而让先生的地位更加尊崇。

范仲淹文言文翻译及文言知识(范仲淹严先生祠堂记)(5)

严子陵钓台边,重修的严先生祠

《易经》里《蛊》卦的“上九”爻说:大家都在入世用事,唯独我“不事王侯,高尚其事”。先生的德行,正应了这句话。

《易经》里《屯》卦的“初九”爻说:运势正隆、地位愈加尊崇,却可以“以贵下贱,大得民也”。光武帝的礼贤下士,正应了这句话。

可以说,先生的节操,高出日月之上;而光武帝的雅量,则能包举天地之外。没有先生,便无人彰显光武帝的的雅量;没有光武帝,也无人来彰显先生的高节!先生的德行,与光武帝的雅量,能使贪婪的人变得廉洁,使怯懦的人变得发奋自立,这真是对名教大有功劳的事啊!

范仲淹文言文翻译及文言知识(范仲淹严先生祠堂记)(6)

严先生祠内景

仲淹到此担任睦州(即严州)的地方长官,才建造祠堂祭祀先生,又免除了四家严氏子弟的赋税,让他们专门负责祭祀先生的事。做完这些事,我又写了一首诗歌:

云山郁郁苍苍,江水浩浩汤汤。

先生高风亮节,

如山之高,似水之长。

范仲淹文言文翻译及文言知识(范仲淹严先生祠堂记)(7)

严州府城,今建德梅城

,