周星驰——喜剧之王,一个可以让人在喜剧中流泪的男人。
无厘头搞笑喜剧,成就了无数经典,也成了一代人的回忆。
说起周星驰的电影,总会引起激烈争吵,到底是粤语版还是国语版好看。毫无疑问,小编认为粤语版好看。
因为粤语版用了很多当地语言的谐音,参入很多当地文化,如果不了解当地文化,不了解粤语文化,根本不知道笑点在哪,为什么好笑。
下面小编带大家一起来盘点周星驰电影里那些梗。
【1】《唐伯虎点秋香》I 1993
唐伯虎的老妈帮倒忙,唐伯虎老爸说了这句话 “小喇叭,朱茜你系唔系同我玩嘢啊?”(粤语)
这里就有两个梗,其中“小喇叭”并不是唐伯虎老妈的昵称,它在粤语中的谐音是问候对方老母的粗口。
另一个就是“朱茜”这个名字了,用粤语读这也是一句非常粗俗骂人的话。
【2】《破坏之王》I 1994
电影中“我爱黎明”这个梗,源自有一年评选最佳歌手,
当时四大天王是热门,当时黎明最红、呼声最高
但传出内定是刘德华,结果两边粉丝对骂、开打,刘德华占下风,一度弄得很尴尬,
最后金庸出面颁奖才压制住,把奖颁给了张学友....
所以《破坏之王》中,张学友本人也客串,就是调侃这事儿...
【3】《国产凌凌漆》I 1994
00漆里有个梗可能很多人也不知道,尤其是北方人。
阿漆去别墅刺探情报,那里面的头目是赖有为——那个时候深圳市委书记是厉有为,广东话里是谐音。
【4】《赌侠》I 1990
周星驰第一次见到刘德华的时候,刘德华用巧克力切出四个A,然后星爷直接从达叔口袋中掏出五支烟。
国语中直接翻译为“各位观众,五支烟”,而粤语版则是“各位观众,五条烟”。
区别在哪里呢?这个梗就在于粤语地区一般把黑桃A称为“烟屎”,简称“烟”。
所以懂粤语的观众,会以为星爷要变出五张黑桃A,结果变出来五跟烟。这就是笑点所在。
【5】《情圣》1991
周星驰装盲人,毛舜筠开着载着他,假装撞到人要赔钱
粤语版里面周星驰说的是:what happen
然后毛舜筠装被撞的阿婆,而且是说客家话的。客家话在广东人口使用量非常大,一大方言语种,懂客家话的自然会觉得爆笑。
后面毛舜筠又港普说他奶奶的,盲佬你不赔钱就崩瓜你哇
我想这些笑点要熟知当地文化当地语言才可以瞬间get得到,才会爆笑。
如果说国语版大家都觉得很搞笑了,如果你懂粤语,了解广东香港一代文化,你会明白国语版的周星驰电影只表达了60%的周氏无厘头喜剧。
或许这也是星爷电影不管历经多少年都值得玩味的原因之一,
精致到每一句台词,每一个细节,这就是经典的魅力所在。
,