在职学习英语是值得点赞的,至于考什么证书需要根据你的学习目的和行业属性决定。

一、BEC或TOEIC (推荐指数★★★★★)

工作后可以考取哪些英语证书(可以考什么相关证书)(1)

之所以满星推荐BEC或TOEIC,原因有两点:

1. 含金量、规范性和权威性都很高,无论是求职、在职还是跳槽,都有很高的权重指数。其中BEC(剑桥商务英语)是剑桥系列考试中国际商务英语资格证书考试,考察和反映的是学习者(或证书持有者)在真实工作环境中的英语交流能力,是全球众多教育机构和企事业单位认可的语言能力证明,越来越多的公司使用BEC来评估雇员、员工和应聘者的语言技能,BEC证书也被誉为“外企入场券”和“外企绿卡”。

与BEC类似的是被誉为“商业托福”的TOEIC(托业),因为引入中国的时间不长(BEC是1993年,TOEIC是2002年),普及度和知名度不是很高,但是发展势头很强劲,逐渐成为职业英语测评的首选标准。

2.两者既是英语综合水平的证明,也是学习者提升“附加值”的重要途径。主要适合两类人学习和报考,一是身处商务工作环境,希望成为“商务背景 英语技能”的综合型优秀人才;二是希望将来在商务工作环境中工作(无论是新入职还是跳槽转行),因为商务英语证书是英语能力证明的首选证书和外企通行证。

二、CATTI翻译证或上海外语口译证书(推荐指数★★★★☆)

之所以少了一颗星,是因为这两款的指向性和针对性都很强,题主可能对于翻译领域不是很热衷,而不是因为这两类证书“缩水”;相反的,在翻译领域CATTI的含金量和权威性都是一等一的,最主要的是表现在两方面:

1.涵盖语种最全——英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等七个语种;等级区分度最高——资深、一级、二级和三级共四个等级;翻译类型最全——笔译和口译都有,口译又分交替传译和同声传译。

2.与行业职称直接挂钩。CATTI证书在全国范围有效,已经正式纳入国家职业资格证书制度,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。CATTI三级和二级(无论笔译、口译)在职称评定时是“以考代评”,三级证书持有者即是初级职称(助理翻译),二级证书持有者即是中级职称(翻译);一级在职称评定时是“考评结合”,对应高级职称(高级翻译)。这一功能是其他翻译证书所不具备的。

另外,上海外语口译证书虽然属于区域性和小众化的证书,但是在长三角地区和口译界是具有很高的认可度和美誉度的。

三、法律英语证书(LEC)(推荐指数★★★☆☆)

同样,星数少仅仅是因为专业性和区域性的限制,在行业内是鼎鼎大名的。如果单论难度的话是满星的。“中国政法大学 北京外国语大学”联姻,由全国统一考试指导委员会依托,全国首个衡量法律从业人员专业英语的证书,是从事涉外法律服务工作人员专业英语水平权威证明,也是赴美攻读法学专业及取得美国律师职业资格的可靠保证。如果题主的工作或未来工作与法律有关,那么LEC是行业内最权威的资质,椰丝晋升金领最有力的保障。

当然,如果题主有留学的意向,雅思和托福之类“老牌”的考试就不一一赘述了。值得注意的是,雅思成绩已经从单纯的留学指标评定衍生出“英语运用水平的评定”功能,很多单位在招聘或入职时,将雅思成绩作为一项重要的参考指标。

【该文是我在悟空问答发布的优质回答】

,