红豆生南国春来发几枝整首诗(红豆生南国春来发几支)(1)

红豆树秋天结子,那么“红豆生南国”,为何“春来发几枝”?如果说发的是树枝,那么“愿君多采撷”,树枝为何“最相思”呢?

红豆生南国春来发几枝整首诗(红豆生南国春来发几支)(2)

王维《相思》一诗,又名《相思子》:

红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采撷,此物最相思。

短短二十字,脍炙人口,流传千古。

其实这首诗流传过程中,不同版本的文句有很多差异。此诗未收入刘须溪编的《王右丞集》,最早记载是在《唐诗纪事》中。

《唐诗纪事》作:

红豆生南国,秋来发几枝。赠君多采撷,此物最相思。

红豆生南国春来发几枝整首诗(红豆生南国春来发几支)(3)

而沈德潜《唐诗别裁集》此诗作:

红豆生南国,春来发几枝。劝君休采撷,此物最相思。

红豆生南国春来发几枝整首诗(红豆生南国春来发几支)(4)

《全唐诗》列举不同版本异文,第二句作:“秋来发故枝”。

那么孰对孰错呢?

我觉得还是施蛰存《唐诗百话》中说得对,全诗写的肯定不是红豆枝,采撷的当是红豆。那么红豆结于秋,所以当作“红豆生南国,秋来发几枝”。“发故枝”似不通,“赠君”和“劝君”差不多,“劝君”好一点。

另外是“劝君多采撷”还是“劝君勿采撷”见仁见智,劝多采,有让人留恋,长毋相忘之义。

劝勿采,那么就是希望他不要相念,免得减损健康,也就是“勿以为念,努力自爱”之义。二者都能说得通。

所以此诗当作:

红豆生南国,秋来发几枝。愿君多(勿)采撷,此物最相思。

最后,说明一下。此诗不一定是说男女相思之情,唐人写诗用“相思”更多的是指朋友之情。

红豆生南国春来发几枝整首诗(红豆生南国春来发几支)(5)

,