过完年又涨一岁,
有人突然问你今年多少岁了?
你真能一下说准吗?
都说,30岁是人生的转折
三十而立,人一旦到了30岁,
就要迎接一个新的挑战。
“看起来三十多岁的样子”
“大概有三十多个”
“需要三十多分钟”
……
生活并不总是精确的
差不多的数字用英语应该怎么表达呢?
"30多岁" 用英文怎么说?
more than ×
thirty something √
more 是多”,但 more than twenty 可不是二十多!
这样的表达是在强调不止30(可能是40,50,80…)
可意思却差老远了!所以如果对三十多岁的女生说:
“ more than thirty”,是很可能会被打的!
something表示不明确的"几", 类似的表达有:
thirty something percent= 百分之三十几吧
one hundred something people=一百来号人吧
例句:Being thirty something now is scary – fightingmillions of other graduates for your best job,struggling to raise a mortgage deposit and findingtime to juggle all your relationships.
30多岁是件恐怖的事儿,这个年龄意味着你要与数百万毕业生竞争最好的工作,为按揭努力存钱,同时还要找时间应付情感问题”。
此外,表示人的不确切岁数
也可以用几十的复数形式表示↓
例句:He became a professor in his thirties.
他三十多岁时成为了教授。
"好几万块钱"怎么说?
当基数词表示不确切数字,如成百、成千上万,三三两两时,基数词则以复数形式出现。
※ 补充:ten 和 thousand 都要加 s ;英文里没有"万"这个单位,1万 = 10千= ten thousand.
There are hundreds of people in the hall.
大厅里有数以百计的人。
Tens of thousands of people packed into the gym.
几万人挤进了那座体育馆。
中文里有很多和数字相关的成语,内在含义与数字相关。
比如:一马当先、五花八门、九牛一毛
英语中也有类似的与数字相关的俚语,与数字相关的俚语:
1. of two minds:犹豫不决;三心两意;举棋不定
I know I should face it, but I'm still of two minds.
我知道我应该去面对,但是我还是犹豫不决。
Jim was of two minds in class this morning.
今天早上吉姆上课时三心二意,心不在焉。
2. in two twos:立刻,一转眼
My pen was lost in two twos.
我的钢笔一转眼就不见了。
3. a three-bottle man:大酒徒;酒量大的人
Mr. Smith is a three-bottle man and his neighbors don’t like him.
史史密斯先生 是个大酒鬼,他的邻居们都不喜欢他。
4. five and ten:便宜,廉价的
The meat is five and ten recently.
最近肉类很便宜。
5.at sixes and sevens :凌乱不堪;乱七八糟
The boy made the room at sixes and sevens.
这男孩把房间弄得乱七八糟的。
6. ten to one :十之八九,很可能
Ten to one he'll move out after only a week.
很可能他会在一星期后搬出去。
7. at eleventh hour :最后一刻
He postponed his trip at the eleventh hour.
他在最后时刻推迟了行程。
其实无论什么年纪,尽力就好。最后附上哲学艾默生的一段话:
We do not count a man’s years,until he has nothing else to count.
我们不要衡量一个人的年纪,除非他没有其他的东西可供衡量。
——Emerson
关注【新航道官方号】跟着我们学地道英语!
,