自从“雪莉、具荷拉因疑换抑郁症而自杀”事件发生后,突然之间一片阴郁低落笼罩着韩国娱乐圈,前一阵泫雅和张大大被爆患有抑郁症也纷纷上了热搜。

泫雅在INS上说:“直到2016年去医院后才知道,这样一直坚强的我,无法相信自己患上了忧郁症和恐慌障碍。”

确实,今年我们隔三差五总能在网络中瞧见【抑郁症】这个词。回顾一年,不少人纷纷用“丧丧的”来总结概括自己这一年的经历以及心情,这也让越来也多的人,开始在这个快节奏的社会中,重视起“心理健康”这个问题。

泫雅为什么总是闭一只眼睛(泫雅抑郁的背后)(1)


长久以来,人们因为不了解精神疾病、心理障碍,常常以忽略、忌讳、回避,甚至是孤立、责问来对待他们,这些致命的对待方式,会使得这群同时忍受着来自内心和外界所带来的痛苦人们,陷入更深的泥沼,不能自拔。

泫雅为什么总是闭一只眼睛(泫雅抑郁的背后)(2)

那么究竟怎样才算是对抑郁症正确的认识?5种迹象判定抑郁症


Depression is the leading cause of disability in the world. In the United States, close to 10% of adults struggle with depression.

抑郁症是造成全球残疾类疾病的主要原。在美国,大约有10%的成年人被抑郁症所困扰。

But because it's a mental illness, it can be a lot harder to understand than, say, high cholesterol.

但是作为一种精神疾病,抑郁症比类似高胆固醇等概念更难被理解。

One major source of confusion is the difference between having depression and just feeling depressed.

其中最容易被混淆的概念在于区分患有抑郁症与只是简单的情绪低落。

Almost everyone feels down from time to time.

几乎所有人都有情绪低落的时候。

Getting a bad grade, losing a job, having an argument, even a rainy day can bring>考试失利,被炒鱿鱼,与人发生争执,甚至只是雨天都有可能导致心情低落。

Sometimes there's no trigger at all. It just pops up out of the blue.

有时可能根本就是没来由的消沉。伤感就那么不经意地来袭了。

Then circumstances change, and those sad feelings disappear. Clinical depression is different.

但是渐渐地峰回路转,悲伤的感觉总会慢慢淡去。但是临床上所讲的抑郁症却是另一码事。

It's a medical disorder, and it won't go away just because you want it to.

抑郁症是一种医学上的情绪障碍,它无法靠意志来改变。

It lingers for at least two consecutive weeks, and significantly interferes with>它会持续至少两周的时间,并且会严重影响患者的工作状态,行为能力以及情感生活。

Depression can have a lot of different symptoms: a low mood, loss of interest in things you'd normally enjoy,

抑郁症有多种不同的症状:情绪低落对平时的爱好失去以往的兴趣,

changes in appetite, feeling worthless or excessively guilty, sleeping either too much or too little, poor concentration,

食欲的改变自卑或者极度的负罪感,嗜睡或者失眠,无法集中注意力,

restlessness or slowness, loss of energy, or recurrent thoughts of suicide.

焦躁或迟钝,浑身乏力,或者反复的轻生念头。

If you have at least five of those symptoms, according to psychiatric guidelines, you qualify for a diagnosis of depression.

如果你符合以上所述的五项症状,从精神学的角度讲,便可以被判定为患有抑郁症。

And it's not just behavioral symptoms. Depression has physical manifestations inside the brain.

不止是行为上的这些症状,抑郁症还会导致一些脑部的临床表现。

First of all, there are changes that could be seen with the naked eye and X-ray vision. These include smaller frontal lobes and hippocampal volumes.

首先,有些变化可以通过肉眼以及X光检测观察到。其中包括检测出较小的额叶以及海马体(大脑的组成部分)。

On a more microscale, depression is associated with a few things: the abnormal transmission or depletion of certain neurotransmitters, especially serotonin, norepinephrine, and dopamine, blunted circadian rhythms,

从更微观的角度讲抑郁症与以下几点有关:以血清素, 去甲肾上腺素和多巴胺为主的某些神经传导物质的异常传递与消耗,生物钟节奏混乱,

or specific changes in the REM and slow-wave parts of your sleep cycle, and hormone abnormalities, such as high cortisol and deregulation of thyroid hormones.

或是睡眠状况的明显变化,以及荷尔蒙紊乱,例如皮质醇(一种类激素)偏高以及甲状腺激素异常。

But neuroscientists still don't have a complete picture of what causes depression.

但是神经系统科学家始终未能完美诠释导致抑郁症的原因。

It seems to have to do with a complex interaction between genes and environment,

这可能和基因与环境的相互作用有关,

but we don't have a diagnostic tool that can accurately predict where or when it will show up.

但目前我们还没有有效的方法来准确判断这种作用具体的发生机制。

And because depression symptoms are intangible, it's hard to know who might look fine but is actually struggling.

并且由于抑郁症的病症发生于无形,我们便很难发现那些正饱受抑郁症困扰的人。

According to the National Institute of Mental Health, it takes the average person suffering with a mental illness over ten years to ask for help.

根据美国心理健康研究中心数据表示,平均每一位患有精神疾病的患者需要花至少10年去寻求帮助。

But there are very effective treatments. Medications and therapy complement each other to boost brain chemicals.

但其实目前有很多有效的治疗方法来帮助抑郁症患者。药物治疗配合心理治疗可以促进脑内化学物质的产生。

In extreme cases, electroconvulsive therapy, which is like a controlled seizure in the patient's brain,

在一些特殊的病例中,甚至电休克疗法,即一种像是控制病患大脑进行休克的方法,

is also very helpful. Other promising treatments, like transcranial magnetic stimulation, are being investigated, too.

也有一定疗效。另外一些很有潜力的治疗方法,比如经颅磁刺激(一种皮层刺激方法),也正在被广泛研究

So, if you know someone struggling with depression, encourage them, gently, to seek out some of these options.

因此,如果你认识某位正饱受抑郁症折磨的人,请鼓励他们从以上的方法中寻求帮助。

You might even offer to help with specific tasks, like looking up therapists in the area, or making a list of questions to ask a doctor.

你甚至可以进行更为具体的帮助,比如寻求一些此领域中的专业治疗师,又或者是帮忙列一个问题清单去请教医生。

To someone with depression, these first steps can seem insurmountable.

对于那些患有抑郁症的人来说,迈出这第一步尤为艰难。

If they feel guilty or ashamed, point out that depression is a medical condition, just like asthma or diabetes.

如果他们有负罪感或羞耻感,请向他们指出抑郁症是一种医学疾病,就像哮喘或糖尿病一样常见。

It's not a weakness or a personality trait, and they shouldn't expect themselves to just get over it anymore than they could will themselves to get over a broken arm.

告诉他们抑郁症并不能成为他们的弱点或代表他们的人格,而且他们不能只靠自己硬撑来克服这个疾病,这并不像伤筋动骨一样可以自愈。

If you haven't experienced depression yourself, avoid comparing it to times you've felt down.

如果你未曾受到抑郁症的困扰,请不要将他们的痛苦与你平日里的情绪低落进行比较。

Comparing what they're experiencing to normal, temporary feelings of sadness can make them feel guilty for struggling.

将他们所承受的困扰与常见的悲伤情绪相提并论,这样会使他们为自己的病情感到自责。

Even just talking about depression openly can help.

哪怕只是单纯而诚恳地谈谈抑郁症都会对他们有所帮助

For example, research shows that asking someone about suicidal thoughts actually reduces their suicide risk.

例如,研究显示询问一些人关于自杀的看法,实际上可以降低他们自杀的几率。

Open conversations about mental illness help erode stigma and make it easier for people to ask for help.

开诚布公地谈谈精神疾病有利于淡化患者的自卑意识,并且让他们更有勇气去寻求帮助。

And the more patients seek treatment, the more scientists will learn about depression, and the better the treatments will get.

而越多的患者来积极寻求治疗,对于抑郁症的研究才能有所突破,从而使他们得到更有效的治疗。

注:文中图片均来源网络,

仅供文化交流,版权归属原作者


,