Hello今天继续给大家介绍一些用身体部位进行表达的趣味说法哦~

眼睛:Occhi

意大利语简单的问题(一些特殊的意大利语说法)(1)

意大利语简单的问题(一些特殊的意大利语说法)(2)

Sognare ad occhi aperti

“睁着双眼做梦”自然是不现实的, 所以这句话也就是中文里常说的做白日梦。

Sognare con gli occhi aperti naturalmente non e’ possibile, quindi sta a indicare qualcuno che vuole fare qualcosa irrealizzabile.

Parlarsi a quattro occhi

例句:Ieri abbiamo parlato a quattr’occhi.

一个人两只眼睛, 那么四只眼睛自然是两个人。这句话意思是两个人面对面的交谈。

Una persona ha due occhi, quindi ‘quattro occhi’ indica naturalmente due persone.

Questa espressione indica che due persone si parlano f

Tenere d’occhio

例句:Potresti tenere d d’occhio le mie valigie per favore?

这句话表面上是把某人或者某件东西放在眼皮底下, 也就是看护的意思。

Questa espressione vuol dire sorvegliare qualcosa

Dare nell’occhio

例句:Di sicuro sa benissimo come dare nell’occhio.

故意吸引别人的注意力。

Attirare l’attenzionde

Costare un occhio della testa

例句:Non toccarlo ti prego, mi ha costato un occhio della testa.

形容一件东西很珍贵, 有非常高的价值, 就像我们的眼睛一样。

Per parlare di una cosa il cui valore e’ molto alto, come un n

Occhio non vede, cuore non duole

意思就是当我们看不到、 不知道某件事情我们就不会因此而难过.

Quando non si è consapevoli di un pericolo o di un problema, non se

Occhio per occhio, dente per dente

类似于我们的以牙还牙。

Si dice quando un danno o un dispetto vengono restituiti in qualche forma a chi li ha procurati

*有个人曾经说过:

Occhio per occhio… e il mondo diventa cieco

如果一直“以眼还眼

Leggere negli occhi

字面意思是“读眼睛” , 意思就是通过某个人的一个眼神, 一个神情就可以 get

他的想法

Quando si coglie un intento, uno stato d'animo o un'emozione di una persona osservando

Occhio vigile

例句:Luca ha un occhio vigile

指向某个很小心, 警惕性很高的人

Si dice di qualcuno che sorveglia con particolar

Quattrocchi

“四眼” , 指向戴眼镜的人( 哈哈别认真, 开玩笑的)

persona che porta gli

“Occhio!”

例句:“Occhio alla curva, è molto pericolosa!”

意思是“小心!注意!”

Esclamazione con cui si richiama l’attenzione di qualcuno o lo si mette in guardia da un pericolo.

molto pericolosa!”

意思是“小心!注意!”

Esclamazione con cui si richiama l’attenzione di qualcuno o lo si mette in guardia da un pericolo.

意大利语简单的问题(一些特殊的意大利语说法)(3)

Non credere ai propri occhi

‘不相信自己的眼睛’ ,表达对某件事的惊讶。

Di fronte a cosa inaspettata o incredibile o che susciti grande stupore.

*È facile ingannare l’ occhio, ma è difficile ingannare il cuore.

欺骗眼睛很简单, 不过骗心很难。

Avere gli occhi più grandi dello stomaco

字面意思是“有一双比胃还大的眼睛” =高估。这个说法来自于一个人很饿的人,然后点下眼前看到的所有东西最后吃不完。

persona che valuta in eccesso. Il detto trova ispirazione da persona affamata che ordina cibo in quantità esagerate per poi avanzarlo.

lo.

意大利语简单的问题(一些特殊的意大利语说法)(4)

,