Taylor Swift这首《ME!》,想必大家都听过吧?个人认为,这首歌很朗朗上口,那你知道,这首歌主要是讲什么的吗?快快点击视频一起学习吧!
官方建议:结合视频一起学习,知识点会记得更牢固!
(温馨提示:视频为双语版本,先看视频学习一遍,再回来看文本进行深度学习,效果更显著哦)
视频文本:
歌词:
I know I tend to make it about me.
我确实是在毛遂自荐
解析:
To make it about (somebody)
谈论(某人)
To connect something that happened to a specific person,
将某事和某人联系起来
even though they might not be related or at fault.
即使某件事和他们是不相关或不是他们的错
If you make it about yourself, as Brendon does here,
如果你make it about yourself 就像Brendon这里所说的
it means that you are taking something personally.
意思就是 把事情的责任归到自己身上
(whether or not it is actually related to you).
不管这件事是否和你有关
Example.
举个例子
Stop trying to make it about you. My decision has nothing to do with you.
别再拿你自己开玩笑了 我的决定与你无关
She makes everything about her. She doesn't even think about anyone else.
她只想着对她有利的 甚至从不去为他人着想
Tend to
有...的倾向
To have the tendency to;
有...的趋势
to be likely (though not definite) to behave in a particular way or have a particular characteristic.
倾向于用某种特定的方式或某种特定的风格做事(但不是绝对的)
Example
举个例子
We tend to get cold winters and warm, dry summers in this part of the country.
在这个国家的这个地区 一般冬天比较冷 夏天比较暖和且干燥
British people traditionally tend to not display much emotion in public.
在传统意义上 英国人不太喜欢在公共场合表达情感
歌词:
I know I tend to make it about me
我确实是在毛遂自荐
I know you never get just what you see
我知道你不能理解眼前的状况
But I will never bore you, baby
但是亲爱的 我永远也不会让你感到乏味
解析:
To bore (somebody)
使他人感到厌烦
To talk or act in a way that makes somebody else lose interest in what you are saying/doing.
使别人对你说的话或做的事失去兴趣
This verb is more commonly heard in the form of expressions such as,
这个动词通常以下列形式出现
to bore somebody out of their mind
使他人厌烦
or bore somebody to tears
使他人厌烦
which are more emphatic, but means the same as just "to bore".
上述表达更加强语气了 但表达的都是同一个意思 使某人厌烦
Example
举个例子
I'm not going to bore you with all the details.
我才不想告诉你细节让你烦恼呢
The movie bored me to tears.
这部电影真是无聊透顶了
歌词:
And there's a lot of lame guys out there.
而这世上多得是索然无趣的俗人
解析:
Lame
逊 囧
The opposite of cool. Boring, not trendy or fashionable.
cool的反义词 表示无聊 不时尚的
Example
举个例子
The shoes are lame.
这双鞋逊毙了
Our new English teacher is always making lame jokes.
我们新的英语老师总是讲蹩脚的笑话
歌词:
And never want to see you walk away.
永远也不想让你离我而去
解析:
Walk Away
抛弃 离开
Phrasal verb meaning literally to walk in the opposite direction of something
这是一个短语动词 字面意思是 朝着相反的方向走
or figuratively (as in the song) to leave or abandon someone.
或者用来比喻(在这首歌里)离开或抛弃某人
Example
举个例子
(Literal)
As we were walking away from the beach, I found a 20 dollar bill in the sand.
(字面理解)
当我们离开海滩时 我在沙滩上发现了一张20美元的钞票
(Figurative)
You should never just walk away from a fight.
(比喻)
你再也不能吵过架后对我不理不睬了
歌词:
Let me keep you company.
让我陪着你
解析:
Keep you company
陪伴你
To accompany or spend time with someone in order to prevent them form feeling lonely or bored.
花时间陪伴某人 以防止他们感到孤独或无聊
Example
举个例子
Can you keep me company for a while? I don't want to be alone.
你能陪我一会吗 我不想一个人呆着
歌词:
Girl, there ain't no "I" in team, but you know, there's a "me".
妹妹 这边没有"I"这个说法喔 但你知道这里有个"Me"
解析:
There ain't no "I" in team, but you know, there's a "me"
(解释在下文)
The expression There is no "I" in "Team" is common in sports or the workplace
There is no "I" in "Team"这表达通常发生在运动或工作场所中
to say that when you are participating in a group effort(team), you can't be selfish or only think about yourself(I).
意思是 当你参加团队活动(team)时 你不能自私的只想到你自己(I)
It does this by saying that the letter I, which is also the first person subject pronoun, is not found in the spelling of "Team".
同时这里也可以理解为 字母I不在单词Team里 所以产生了这一种说法
The song then contradicts this common expression by saying that although team does not have the letter I,
但在这首歌里却反驳了这个意思 虽然Team里没有字母I
it does have the letters M and E, which can make the first person object pronoun, "me".
但是Team这个单词有字母M和E 也可以组成一个第一人称me(也表示"我")
歌词:
Strike the band up, one, two, three
音乐声起 1 2 3
解析:
Strike the band up
A band is a group that plays music to animate a crowd, for example, at a sporting event.
乐队就是一群人在演奏音乐 使人群气氛活跃起来 例如在一些体育比赛中
This phrasal verb is a specific jargon in this context.
这个动词短语在这里的语境是一个特殊的术语
To strike the band up means to make the band start playing a piece of music.
To strike the band up表示 使乐队开始演奏音乐 的意思
A more common use of strike up means to start a casual conversation.
strike up更常见的意思是 开始一段谈话
Example
举个例子
I struck up a conversation with the barista at the cafe.
我和咖啡店里的咖啡师聊了起来
大家对这首歌是不是有了一个全新的认识?小编建议大家,在听英文歌娱乐的同时,可以顺便学学里面的表达,这样有助于平时英语知识的积累哦!
好啦,今天的英语教学就到这里啦。
想了解更多实用的学英语方法,欢迎关注我,期待大家的留言!我们下期不见不散!
点击【了解更多】,免费获得388元外教课
,