Say Yes是2016年SBS电视台电视剧《步步惊心:丽》插曲。听起来很愉快的一首歌。电视剧也非常好看。

歌词

Say Yes(Feat. 문별 of 마마무) - PUNCH (펀치)/玟星 (문별)

니 눈앞에 왔잖아

来到了你眼前啊

내가 여기 있잖아

我就在这里啊

너의 입술로 말을 해줘 say yes say yes

用你的嘴唇对我说吧说愿意 说愿意

나도 모르게

我不知不觉

너에게 가고 있나봐

好像在向你走去

부는 바람에 내 맘 전할래 love is true

我会随着吹起的风将心意传递爱是真的

간지럽게만 느껴지던 눈 빛이

一直让人觉得发痒的目光

이제는 익숙 하단듯이 웃음 짓지

如今像是习惯般地露出笑容

그 쪽으로 걸어가기만 하면 돼

只要一直往那边走去就好

라고 친구들은 계속해서 날 부추기지만

虽然朋友们一个劲地在这样怂恿我

아직은 무거운 구두의 뒷 굽

皮鞋的后跟依然沉重

차라리 벗어버리고 싶은 이 밤의 끝

在干脆想要逃离的 这夜的尽头

손을 내밀어 줬으면 해

希望你能对我伸出手

맨발로 너에게 뛰어갈 수 있게 끔

让我光着脚向你跑过去

복잡하기만한 하루에

繁乱不堪的一天里

매 시간 머리를 굴리지만 난

我每天都在苦思冥想

지금에서야 깨달은 건데

却直到现在才醒悟

결국 다 버려지고 너만 남아

最后一切都抛下 只留下你

지난 봄에는 널 우연히 봤고

在上个春天偶然见到你

더 이상은 우연이 아니였으면 해

希望往后再也不会是偶然

스치기만 했던 너의 손을 잡고

将你曾屡次划过的手握住

어떤 길이라도 같이 걸었으면 해

不管路途怎样都希望和你并肩走下去

니 눈앞에 왔잖아

来到了你眼前啊

내가 여기 있잖아

我就在这里啊

너의 입술로 말을 해줘 say yes say yes

用你的嘴唇对我说吧说愿意 说愿意

나도 모르게

我不知不觉

너에게 가고 있나봐

好像在向你走去

부는 바람에 내 맘 전할래 love is true

我会随着吹起的风将心意传递爱是真的

우우우우...i need u

呜呜呜呜 我需要你

baby 너에게 하고 픈 말

亲爱的 想要对你说的话

내가 못다한 말

我没能说完的话

baby baby baby boy love is true

亲爱的 亲爱的 亲爱的男孩 爱是真的

어디든 갈 수 있어 이건 거짓말이 아니야(약속해줘)

可以去到任何地方这绝不是谎言

이제부터는 나의 옆이 제일 편한 자리야

从现在起我的身边就是最舒适的位置

입술을 오므리고 내는 소리와 같이

像那抿着嘴发出的声音一样

내 이름을 불러줬음 좋겠어

多想你能呼唤我的名

내가 뒤로 떨어져서 걷더라도 단지

就算我走在你身后 离你远远

이 목소리를 들어줬음 좋겠어

只愿让我听到你的这声音

니 눈앞에 왔잖아

来到了你眼前啊

내가 여기 있잖아

我就在这里啊

너의 입술로 말을 해줘 say yes say yes

用你的嘴唇对我说吧说愿意 说愿意

나도 모르게

我不知不觉

너에게 가고 있나봐

好像在向你走去

부는 바람에 내 맘 전할래 love is true

我会随着吹起的风将心意传递爱是真的

내가 바라는 단 한가지

我期望的只有一件事

니가 내곁에 있어주는 것

就是你能呆在我身边

니가 날 보며 웃어주는것도 내 얘길 들어주는것도

还有你能看着我露出笑容和听我说话这件事

난 그걸로도 충분한데 you

我只要那样就满足 你

너를 보며 웃잖아

看着你在笑啊

두 눈이 말하잖아

双眼在诉说着什么啊

너도 이렇게 대답해줘 say yes say yes

你也这样回答我吧说愿意 说愿意

너라서 좋아

因为是你而开心

니가 날 울려도 좋아

就算你让我哭泣也好

너는 나의 모든 전부니까 love is true

因为你是我的所有人 我的全部爱是真的

우우우우...i need u

呜呜呜呜 我需要你

baby 너에게 하고 픈 말

亲爱的 想要对你说的话

내가 못다한 말

我没能说完的话

baby baby baby boy love is true

韩语歌曲中文名字(好听的韩语歌曲推荐)(1)

,