韩国男星李敏镐的电视剧(韩国第一部太空题材爱情喜剧问问星星吧由李敏镐)(1)

배우 이민호와 공효진이 드라마 '별들에게 물어봐' 출연을 확정했다.

韩国演员李敏镐搭档孔孝真领衔主演《问问星星吧》。

'별들에게 물어봐'는 제작 준비기간 5년, 국내 최초로 시도되는 우주정거장을 배경으로 한 드라마다. '파스타', '질투의 화신' 등 로맨틱 코미디의 대가 서숙향 작가가 극본을, '사이코지만 괜찮아', '도시남녀의 사랑법'등을 연출한 박신우 감독이 연출을 맡고 '하이에나', '보건교사 안은영', '구경이'등을 만든 키이스트가 제작에 나서면서 환상의 시너지를 낼 것으로 기대된다.

筹备5年之久的《问问星星吧》是韩国第一部宇宙空间站题材电视剧。该剧编剧是曾执笔了《意面情迷》、《嫉妒的化身》的浪漫喜剧大师—徐淑香,导演是曾执导了《虽然是精神病但没关系》、《都市男女爱情法》等作品的朴信宇。制作公司为KeyEast,代表作品有《鬣狗》、《保健老师安恩英》、《具景伊》。如此强强联合必将能碰撞出最精彩的火花。

드라마 '별들에게 물어봐'는 우주정거장과 지구를 오가는 본격 '우주 로맨틱 코미디' 장르로 이민호는 극중 우주관광객 자격으로 우주정거장으로 떠나는 사명감 넘치는 산부인과 의사 '공 룡' 역을, 공효진은 한국계 미국인 우주비행사 '이브 킴' 역을 맡아 전에 없는 케미스트리를 보여줄 예정이다. '우주'라는 새로운 배경에서 과연 두 사람은 어떤 운명적인 만남을 그릴지 국내 팬들뿐만 아니라전세계 K-드라마 팬들 사이에서 벌써부터 최고의 기대작으로 손꼽히고 있다.

在这部“宇宙浪漫喜剧”中,李敏镐饰演的是充满使命感的妇科医生—“孔龙”,他将作为太空游客前往空间站。而孔孝真饰演的是韩裔美国人、宇航员“金伊芙”一角。他们二人将为大家讲述一个全新的精彩故事。国内外的韩剧迷们都非常期待看到,他们将如何在“宇宙”上演命运般的相遇。

두 배우의 출연 확정 소식과 함께 본격 제작의 신호탄을 쏘아 올린 '별들에게 물어봐'는 2023년 국내 채널과 글로벌 OTT에 동시 온 에어를 목표로 오는 4월부터 촬영에 돌입 예정이다'.

随着主演阵容曝光,该剧也将进入拍摄阶段。预计今年4月份正式开机,计划2023年台网同步播出。

今日词汇:

우주정거장【名词】宇宙空间站、太空站

대가【名词】名家 ,大师

시너지(synergy)【名词】协同、互助

떠나다【自动词】离开 ,前往

그리다【他动词】描绘 ,描画

손꼽히다【被动词】数一数二 ,屈指可数

句型语法:

-을/ㄹ 뿐만 아니라

★ 形态:"-을/ㄹ" "뿐(只,仅)" "만" "아니라"

★ 意义:表示在前面的行动或状态上累加后面的行动或状态。接到动词、形容词,"이다/아니다","있다/없다", "-았/었/였"后。

병원에 출근하면 주말에 쉬지 못할 뿐만 아니라 명절 때에도 당직을서야 합니다.

在医院上班不但周末休息不了,节日的时候也要值班。

뷔페에 가면 거기에 있는 음식을 마음대로 먹을 수 있을 뿐만 아니라 유명한 가수의 노래도 들을 수 있다.

去自助餐厅的话不但可以随便吃那里的食物还可以听著名歌手的歌曲。

그 휴양지는 공기가 맑을 뿐만 아니라 경치도 아름다워 많은 사람들이 좋아합니다.

那个休养地不但空气清新而且景色优美,所以很多人都喜欢。

밀란 쿤데라는 작가일 뿐만 아니라 영향력이 큰 화가기도 하다.

米兰昆德拉不但是个作家,还是一个影响力大的画家。

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.

打算明天起程。(预定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.

打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.

打算马上去他家拜访。

어디서 결혼할 예정이에요?

打算在哪儿结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.

计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.

打算下个月开张。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.

打算参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.

预定明年春天参加考试。

,