14.11好名之人能让千乘之国14.11[原文],我来为大家科普一下关于孟子详释178?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

孟子详释178(孟子详释249尽心下11好名之人能让千乘之国)

孟子详释178

14.11好名之人能让千乘之国

14.11[原文]

孟子曰:“好名之人能让千乘之国,苟非其人,箪食豆羹见于色①。”

14.11[通释]

孟子说:“爱名声的人能够让出有千辆兵车诸侯国国君的位置,如果不是这样的人,让出一小筐饭一碗汤也会在脸色上显现出不快。”

14.11[注释]

①好,喜好。名,名誉,名声。让,让出。千乘之国,千辆兵车的诸侯国,是中等国家。苟,如果。非其人,不是这种人。见,同“现”,显现,显现出不快。箪食豆羹,作动词,让出箪食豆羹。于,在。色,脸色。

14.11[解读与点评]

“好名之人”是什么样的人?“让千乘之国”是对还是不对?“苟非其人”指的是好名之人还是好名之人让的对象?

我们先拿出都可能合理的两种解释来比较:

1.爱名声的人能够让出有千辆兵车诸侯国国君的位置,如果不是好名之人,让出一小筐饭一碗汤也会在脸色上显现出不快。

2.爱名声的人能够让出有千辆兵车诸侯国国君的位置,如果让给不该接受的人,让出一小筐饭一碗汤也会在脸色上显现出不快。

1中的“好名之人”看不出是否有原则,为了名声他让出位置而已;后面的“苟非其人,箪食豆羹见于色”的“其人”是另外之人,即不好名之人的表现。此“好名之人”“让千乘之国”可能对也可能错。

2中的“好名之人”是有原则的人,为了自己的名声可以让贤,但不可以让不贤;后面的“苟非其人,箪食豆羹见于色”的“其人”是不该接受礼让的人,这种“其人”连让给他一小筐饭一碗汤都不该,所以面对“其人”在脸色上显现出不快。此“好名之人”“让千乘之国”给贤人当然是正确的选择了。

本章在解释“苟非其人”时,用了“如果不是这样的人”中性的也是符合标准的解释,但这种解释表达的意思不明确。

,