真反身动词必须要与反身代词连用,两个东西就像连体婴一样,时时刻刻要绑在一起,缺少反身代词,真反身代词就如同被砍掉了胳膊,此时这个“不完整”的动词是不能够单独构成意义的,我来为大家科普一下关于真反身动词与假反身动词的区别是什么真反身动词与假反身动词的区别?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

真反身动词与假反身动词的区别是什么?真反身动词与假反身动词的区别

真反身动词与假反身动词的区别是什么真反身动词与假反身动词的区别

真反身动词

真反身动词必须要与反身代词连用,两个东西就像连体婴一样,时时刻刻要绑在一起,缺少反身代词,真反身代词就如同被砍掉了胳膊,此时这个“不完整”的动词是不能够单独构成意义的。

总结:真反身动词里,“sich”这个反身代词其实更多的时候不表意,即没有或者很少有自己,或者相互的含义,而是更多的承担一个固定搭配的功能。

另外,真反身动词一般不及物,即不能够在它的后面直接接一个第四格宾语,而是通过搭配介词的方式来使用。

常见反身动词

sich erholen von 休息、复原

sich beschäftigen mit D 从事于

sich bewerben um A 求职

sich ärgern über A 生气于

sich erinnern an A 回忆

sich freuen über A 高兴于

sich interessieren für A 对…感兴趣

sich freuen auf A 期待于

sich anmelden bei 登记、挂号

sich erkundigen nach D 打听

sich verhalten 表现 (一般加形容词)

sich kümmern um A 照看

sich bedanken für A 感谢

sich konzentrieren auf A 专注于

sich auskennen in/mit/bei 精通、善于应付

sich umsehen nach 环顾

sich verlieben in A 爱上

sich verlaufen in 迷路

sich verspäten um 时间 迟到

sich beeilen bei/mit 急忙

通过这些动词,我们可以很清楚地看出:真反身动词前的这个sich,并没有什么“反身”的意味,它就是和动词绑定出现而已,且这些动词都不及物,需要搭配介词使用。

假反身动词

说完了真反身动词,那我们再来说说假反身动词。假反身动词其实也是让小伙伴们最头疼的,因为这些动词可以是反身动词也可以是及物动词,也就是加不加这个sich这个动词都可以用。那么其实这也恰恰就是我们区分真假反身动词的方法:

1、试着去掉sich,看看这个动词还能用不,如果还能用,那它就是假反身动词,因为此时它是一个彻彻底底的及物动词;反之则为真反身动词。

2、看这个动词是否及物,如果及物,那么它八成就是一个假反身动词。

3、在假反身动词里,sich一般有着“自己”或者“相互”的含义,它可以真真正正被翻译出来。比如:Er rasiert sich. 他给自己刮胡子。而rasieren(刮胡子)这个动词确实也是个及物动词,如:Er rasiert den Bart. (他把胡子刮了),这样刚好印证了上面的几条判断规律。

常见反身动词

(sich) waschen 洗

(sich) brechen 打碎

(sich) bestellen 订购

(sich) ansehen 看

(sich) kochen 烹饪

(sich) merken 察觉

(sich) kämmen 梳头

(sich) rasieren 刮胡子

(sich) vorstellen 介绍

(sich) fühlen 感觉

(sich) holen 取

(sich) abgewöhnen 戒掉

(sich) leihen 借

(sich) wünschen 祝愿

(sich) putzen 擦

(sich) kaufen 买

(↑摘选自当时在优优德语上课时李越禹老师的宝藏课件!)

,