原著叫庶女明兰传,为何电视剧改名为知否知否应是绿肥红瘦?

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(1)

相信大家对于知否知否应是绿肥红瘦这部电视剧还是记忆犹新的,而且这部电视剧已经登录海外播放了,并且将宣传词改为“你可知繁华落尽便是脆叶渐浓”,最初的宣传海报也是以赵丽颖为主的,剧名也定为绿肥红瘦。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(2)

这里就有一个问题了,原著最早并不叫做知否?知否?应是绿肥红瘦,在2013年刚出版之际,是叫做庶女明兰传的。作者关心则乱引领一代风骚。从那时起,庶女记传体小说如春笋般络绎不绝的出现了。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(3)

所以关于作者突然改名,是有一定原因的。首先结合原著内容,小编首先带领大家细细领略原著的魅力。原著跟电视剧在主线上,相差不大,除了8个人物角色被删减了,或许在台词中偶尔有出现,其余的情节都还是很忠实原著的。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(4)

当然,赵丽颖饰演的盛明兰,跟朱一龙饰演的齐衡,两人之间的初恋,是改编最大的情节。原著中盛明兰压根就没跟齐衡产生过任何感情瓜葛,这也是电视剧改名的一个伏笔。当然电视剧的这次改名,是很成功的,体现出全剧的精髓了。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(5)

在看看如今的书名《知否?知否?应是绿肥红瘦》,这个书名是取自著名词人李清照三首如梦令中的一首,其中有一首,大家应该都拜读过,常记溪亭日暮:兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(6)

而《知否知否应是绿肥红瘦》是其中的一首中截取的一句话。昨夜雨疏风骤:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(7)

词曲大义的意思就是,昨晚下了场小雨,但是风却吹个不停。我熟睡了一晚,一觉醒来依然还是觉得很难受,就挽起帘子向下人问道:昨夜的雨下的大不大?可得到的答案却是昨夜的海棠花还是像往常一般盛开,但我知道,这个时节,应该是绿叶繁星点缀,花朵全部凋谢了。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(8)

从词曲意境来看,是在惜别自己往日的幸福生活。借抒发自然景象中的花开花落,来阐述自己流逝的大好青春。假如按照原著最初的书名,整部剧的立意是很相当明确的。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(9)

就是以庶女明兰的一生轮廓为轴线展开,让观众知道明兰的励志人生。可将剧名改为《知否知否应是绿肥红瘦》,则更加显示出明兰跟齐衡之间的那苦求不得的恋情。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(10)

也更能打动女性网友们,所以这次改名是非常成功的。并且还表明了剧中其余的女性的恋爱价值观,她们在封建礼教的压迫下。是如何谱写一出灿烂人生的,从当初的闺中少女,被父母之命随意指婚。面对未来爱情跟生活种种酸甜苦辣,应当如何面对。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(11)

与其用《庶女明兰传》这样凸显女主的书名,倒不如改为《知否?知否?应是绿肥红瘦》这个名字,更能体现古代女性面对婚姻中遭遇的不幸,如何自强不息,坚毅果决的营造自己人生的。

香港版知否知否应是绿肥红瘦(原著叫庶女明兰传)(12)

,