如何读陈寅恪:陈寅恪的名字究竟怎么念(1)

如何读陈寅恪:陈寅恪的名字究竟怎么念(2)

“陈寅恪名字的读音与他的家族一样蒙上了一层神秘的面纱”

陈寅恪名字及“恪”字辈的由来

陈寅恪(1890—1969),江西修水县人。清雍正末年,陈寅恪的六世祖陈鲲池从福建上杭县来苏里中都乡琳坊村迁江西南昌府义宁州(1913年分为修水、铜鼓两县)泰乡七都竹塅村。

一百多年后,迁入义宁州的怀远人(修水、铜鼓客家人的特殊称谓)开始联宗建祠修谱。咸丰元年(1851)恩科乡试,陈文凤和陈宝箴(陈寅恪祖父)中举。怀远陈姓欢欣鼓舞,借此喜庆,敦促陈文凤、陈宝箴编纂“合修宗谱”(通谱)。因受太平军战事影响,延宕至同治二年秋季将通谱修成。

同治通谱在义宁州怀远陈姓族史上具有重大意义,它理清了过去一百多年来各支自定的混乱世次。在此基础上,陈文凤、陈宝箴制定了“三恪封虞后,良家重海邦。凤飞占远耀,振采复西江”的行辈用字(修水民间称之为“派号”)。规定从开基祖下延到二十一世,一律按通谱派号取名,废止以前各支自定的私派。需要特别指出的是,为了使“三恪封虞后”的新派号顺利推行,陈宝箴家族将二十一世已成年子弟的原名都改成“三”字。如陈宝箴堂侄“陈成塾”时已三十岁,仍按新谱派改名“三略”,陈宝箴长子陈三立时已十一岁,已按私派起名“成牧”,亦改名“三立”,可见陈宝箴作为宗族核心人物推行通谱派号决心之大。

“三恪封虞后”典出我国古代的一项礼制。古代新王朝为巩固统治,对前朝贵胄后裔赐予封地,以示尊礼。周武王灭商得天下后,封虞﹑夏﹑商之后于陈﹑杞﹑宋。封虞舜后裔妫满于陈,建立陈国,并将长女太姬嫁给妫满,其子孙遂以国为姓。因此,“三恪封虞后”概括了陈姓受姓的尊荣和陈姓的史源,也蕴含着“恪”字的音、形、义。明·焦竑《焦氏笔乘·古字有通用假借用》条:“《左传·襄公二十五年》:“庸以元女大姬配胡公而封于陈,以备三恪。恪当读如客,恪、客古通用”。清·吴大澂(愙斋)《古籀汇编》卷十据周朝的愙鼎考证,“愙(恪)”为“客”字的异文,三恪即三客,即以客礼相待夏、商、周三代子孙之意。

光绪十六年庚寅(1890)五月十七日寅时,陈宝箴的六孙在长沙降生。因生在寅年寅时,故名寅恪。“恪”字有尊敬之义,心诚为敬,意正为恪(“寅”字亦有恭敬之义),长辈按名与字对文互义的礼俗,起字彦恭(未用)。陈宝箴有八个孙子:老大衡恪(师曾)、老二殇、老三同亮殇、老四覃恪(陟夫)、老五隆恪(彦和)、老六寅恪(彦恭)、老七方恪(彦通)、老八登恪(彦上)。修水另有一个陈寅恪起字“敬宾”,准确地互文阐释了“恪”字的涵义(据修水怀远陈姓民国九年五修谱)。

在老家修水县,怀远陈姓自通谱派号颁行后,著录在宗谱上的恪字辈有960余人(如果加上铜鼓县,还不止此数),其中陈宝箴家族的恪字辈有60人。在这近千人的恪字辈中,曾有六个“陈寅恪”。今恪字辈用“恪”字起名者尚有百余人。(据修水怀远陈姓民国三十二年六修谱)。

“文革”以后,民间已不时兴按谱派取名。陈文凤、陈宝箴制定的二十辈派号到“良”字辈后基本歇绝。因此,“三恪封虞后”五辈派号的通行,就成为这个客家宗族从几十个分散家族构建凝聚为一个大族、望族的历史记忆。陈寅恪兄弟作为“恪”字辈的翘楚,他们的名字已成为这个宗族重要的文化遗产,其名字的读音与这个宗族派号的涵义紧密相连。

陈寅恪手迹

“恪”字的正字为“愙”,从宋《广韵》到清《康熙字典》都只有一个反切,宕摄开口一等字,折合成现代语音即kè音。但民国初年以后的字典“恪”字却增加了一个què的又读音:

商务1912版《新字典》:恪,苦各切。读如却;

商务1915版《辞源》:恪,可赫切。亦读如却;

商务1937版《国语辞典》:恪(愙),ㄎㄜ科。又读ㄑㄩㄝ却;

商务1949版《国音字典》:恪,ㄎㄜ。(又)ㄑㄩㄝ;

人民教育1953版《新华字典》:恪ㄑㄩㄝ ㄎㄜ(又);

商务1957版《新华字典》:恪ㄑㄩㄝquè ㄎㄜkè(又)。

可见北京话“恪”字两读现象由来已久,1953、1957版《新华字典》甚至把“ㄎㄜ”标为又读音。1965年第2期《中国语文》发表周定一《对〈审音表〉的体会》一文,说“‘恪守’的‘恪’有què、kè两读,北京比较通行的是què,合乎北京语音一般演变规律……”。

“恪”字在北京话里有两读,与“腭化”有关。约从明代开始,北方语系中舌根音g、k、h 的细音(包含齐齿呼ī、撮口呼ǖ的音节)向舌面音j、q、x转变。也就是说古音本没有舌面音j、q、x,今音中一部分读j、q、x声母的字是从古音g、k、h声母中分化出来的。语言学界称这种发声部位的前移为“腭化”。如“卡”字既念kǎ,又念qiǎ,“壳”字既念ké,,又念qiào,“客”字既念kè,又念qiě。“客”为“愙”的本字,“客”有两读,由它孳乳出来的“愙(恪)”自然也会有两读。

也有专家从文读、白读的角度来分析北京话“恪”字两读现象,认为“恪”字文读为kè,白读增加了介音ü,从而腭化成què。

“恪”字又读音què的流行与民国初年的南方识字读本用常用字“确”字标注“恪”字的读音也有一定关系。“恪”“确”二字在南方方言区均念入声ko或ka,至今如此(1980年香港中文大学出版社出版的《李氏中文字典》即用“课”注“恪”的国音,同时用“确”注“恪”的粤音),学习官话的南方人用“确”的腭化音què来类比互换“恪”的读音。

陈寅恪曾在清华大学工作多年。北平的文人和清华、北大的师生称呼他的名字有念kè的,有念què的,以后念què者逐渐增多。但陈寅恪对别人念què成风并不认同,曾对同事毕树棠和学生石泉说过“我的名字念kè”。

清华国学院四导师(从左至右)梁启超、王国维、陈寅恪、赵元任

纠正两种错误的说法

1

陈寅恪老家方言念què说

1996年12月25日《团结报》发表《“恪”字读音》一文,说“陈寅恪先祖由闽入赣,落户义宁,属客家系统。客家人习惯将‘恪’读què。义宁陈氏一直保持客家传统,故陈氏昆仲名中的‘恪’字均读què。友人及学生即约定俗成随之。因‘恪’读què系客家习惯,故诸工具书不载què音”。1997年第4期《文史知识》转载了这段文字。其实这只是一个未经证实的“假设”,但这个“假设”一出,影响极大,误导匪浅。

按此说从方言旧读的角度来解决《现代汉语词典》《新华词典》“恪”字不载què音,而陈寅恪家人、部分弟子念què的困惑,大方向没有错。只是没有将注意力放在北京方言旧读和1959年以后字典不载què音的原因上,而转从陈寅恪老家方言去寻找解释、发掘证据。后来热衷于传播此说的学者既没有用考据实证的精神方法,带着问题深入到陈寅恪故里或其他客家方言区作一次田野调查,也不向研究方言音韵学的专家请教,就坚信陈寅恪老家方言念què。人云亦云,集体无意识地制造了一个“美丽的错误”。对照科学理性精神和严谨笃实的学风,不能不说是一个遗憾。

,