最近几天有些忙碌,都没有时间更新头条了,今天抽空跟大家分享的是美空云雀在1986年5月29日,也就是她生日这一天发行的单曲《愛燦燦》(あいさんさん/爱灿灿),词曲均为小椋佳。

歌曲创作背景

这首歌曲创作初始阶段,定名为《家人之爱》,为此制作团队邀请了日本著名音乐人岩上昭彦,希望他能创作出一首歌曲请美空云雀来演唱。岩上昭彦不负众望,创作出的《家人之爱》很合制作团队合口味,歌曲中所反映的主题和内容也是美空云雀想要表现出来的。然而,日本哥伦比亚音像有限公司在看过一段由小琼佳创作的广告配乐后,觉得小椋佳的曲风包容力更强,于是便邀请小琼佳创作一首。小椋佳填词谱曲出一首《爱灿灿》交给了日本哥伦比亚音像有限公司,制作团队觉得这首歌的曲风更胜一筹,也更能展示出美空云雀的演唱表现力。

1986年5月29日,正值美空云雀49岁生日之际发表了这首《爱灿灿》。

1987年,美空云雀在东京小巨蛋举办“不死鸟”演唱会时,也深情演唱了该曲。

1989年第40次红白歌会上,为了纪念同年6月去世的美空云雀,好友雪村いづみ演唱了该曲。在2007年的第58次红白歌会上,为了纪念美空云雀诞辰70周年,《爱灿灿》词曲作者小椋佳披露了当年美空云雀第一次演唱该曲时的影像。

日本女歌手美空云雀歌曲合集(日本演歌赏析美空云雀的一首爱灿灿让无数人为之落泪)(1)

日本女歌手美空云雀歌曲合集(日本演歌赏析美空云雀的一首爱灿灿让无数人为之落泪)(2)

《爱灿灿》词曲作者:小椋佳

歌词大意

愛燦燦(あいさんさん/爱灿灿) 昭和61年

作词:小椋佳

作曲:小椋佳

演唱:美空云雀

(第一段)

雨(あい) 潸々(さんざん)と この身(み)に落(お)ちて

雨水狠狠地打在自己的身上

わずかばかりの運(うん)の悪(わる)さを 恨(うら)んだりして

有些怨恨时运不济吧

人(ひと)は哀(かな)しい 哀しいものですね

人啊,多么的可悲,是一个很可悲的东西

それでも過去達(かこたち)は 優(やさし)しく睫毛(まつげ)に憩(いこ)う

即便这样不好的终究会过去,优雅地合上眼睛休息一下吧

人生(じんせい)って 不思議(ふしぎ)なものですね

人生啊,真是不可思议

(第二段)

風(かぜ) 散々(さんざん)と この身に荒(あ)れて

狂风吹来的时候,让人很烦躁

思(おも)いどおりにならない夢(ゆめ)を 失(うし)なくしたりして

没有按自己设想的那样,失去了梦想

人はかよわい かよわいものですね

人啊,多么的脆弱,是一个很脆弱的东西

それでも未来(みらい)達は 人待(ま)ち顔(がお)して微笑(ほほえ)む

即便这样,面对未来也要保持微笑

人生って 嬉(うれ)しいものですね

人生啊,真是让人快乐

(第三段)

愛 燦々(さんさん)と この身に降(ふ)って

当亮闪闪的爱降临在自己的身上时,

心(こころ)秘(ひ)そかな嬉し涙(なみだ)を 流(なが)したりして

心里会悄悄地流出开心的泪花

人はかわいい かわいいものですね

人啊,真是可爱是一个很可爱的东西

ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う

不好的终究会过去,优雅地合上眼睛休息一下吧

人生って 不思議なものですね

人生啊,真是不可思议

ああ 未来達は 人待ち顔して微笑む

面对未来也要保持微笑

人生って 嬉しいものですね

人生啊,真是让人快乐

(小编日语水平有限,希望各位网友批评斧正)

该视频为1987年美空云雀在东京小巨蛋举办的“不死鸟”演唱会版本

欢迎关注我的头条号:锦少在东京

本文为原创,首发于头条号,未经本人同意,不得擅自作为商业用途,谢谢理解与支持。

,