Hello~小伙伴们,好久不见,大白好久没更新了,实在着急的很啊,因为最近确实太太太太忙了,今天好不容易抽空来更新一下内容,还望小伙伴们见谅。

我经常会想,如果有人因为我的坚持而变得更好,那也是一桩美事不是,所以愿你我共同加油,成为更好的自己。

上次《一家之主》中我们说到了Peggy要去达拉斯参加拼字游戏,结果呢?很不幸,Peggy在第一次参赛时就失败了,因此她非常沮丧。

制作鸡汤用英语怎么说(给某人打鸡血灌鸡汤)(1)

她说:

I'm the smartest hillbilly in Hillbilly Town.

我是井底之蛙镇最聪明的井底蛙。

这里hillbilly的意思之前有讲过,是贬义词,表示对某人的轻蔑之意,指“乡巴佬”。

hillbilly: a person who live in the moutains and is thought to be stupid by people who live in the towns.山区乡巴佬

Raley came to suspect that his hillbilly accent and vocabulary were affected.

雷利怀疑,他的乡巴佬口音和用语都是故意伪装的。

为安慰Peggy,老爹说了一句这样的话:

You know,Coach something that would fire us up when we behind.

话说我们打球落后时,教练总会说一些激励我们的话。

制作鸡汤用英语怎么说(给某人打鸡血灌鸡汤)(2)

这里的“fire someone up”表示“鼓励、灌鸡汤、打鸡血”等含义。如果单独用fire up,意思是“发动(机器)等”。

如:

Fire up your engine and head out.

发动你的引擎,开出去

英文释义:If you fire someone up, you make them feel very enthusiastic or motivated. 激励; 鼓舞

The president knows his task is to fire up the delegates.

这位主席知道自己的任务就是激励代表们。

Our manager likes to fire us up every Monday.

我们经理喜欢每周一灌鸡汤。

所以用英文说“灌鸡汤”,可千万别直白的说成chicken soup,这可一点关系都没有,用fire someone up就搞定了,是不是很简单呢?

还有两个小知识点,也是从Peggy说的话中看到的,这里跟小伙伴们提一下。

制作鸡汤用英语怎么说(给某人打鸡血灌鸡汤)(3)

一:With no coach,she's really at a disadvantage.

be at a disadvantage是指“处于不利地位”

be at a advantage处于有利地位

China is at a disadvantage in diplomats this year.

今年中国外交处于不利地位。

制作鸡汤用英语怎么说(给某人打鸡血灌鸡汤)(4)

二:Peggy,Hill is down to her last pencil.

Peggy,Hill只剩下一只笔了。

这里的Be down to是指“减少至......”多用来形容数量上的变化。

We are six people down and we need to hire more people.

我们少六个人,必须得招人了。

好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,希望小伙伴们能喜欢哈,如果你觉得以上内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧~

,