不知何时,热水变成了天下第一灵药,,我来为大家科普一下关于如果你口渴怎么说?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

如果你口渴怎么说(如果有人跟你说in)

如果你口渴怎么说

不知何时,热水变成了天下第一灵药,

不管哪里不舒服,一杯热水就能搞定!

想想身边的直男们挂在嘴边的

“多喝热水”

是不是觉得很火大呢?

但是如果有人跟你说:in hot water!

你可别生气,这可能是在向你求助!

in hot water

hot water 本身表示热水,滚烫的水,但并不是我们喝的那种,

也没人经常喝开水的吧,咱养生派喝的叫“warm water”(温热的水)。

至于它真正的意思是什么,你想想待在滚烫的水里会是种什么处境?

所以,in hot water的意思是“有麻烦、陷入困境”。

或者说:处于严重的麻烦之中,尤指法律或者某人的上司方面的麻烦。

例句:

The company has already been in hot water over high prices this year.

这家公司今年由于价格过高已经陷入困境。

进入8月以来天气也是越来越热

大家是不是已经过上了

“空调我有,冰棍在手”的逍遥日子了呢?

但大家知道"hot"除了热

也有很多其他表达吗?

hot-tempered

在口语中,hot不仅仅是形容天气热,还可以形容女性性感,身材好的意思。

I am so hot 的意思跟“I am so sexy”差不多都是我很性感。还有就是当红、很受欢迎的意思。

但是除了这个意思外,hot 还可以表示批评,表示脾气暴躁,hot-tempered就是性急易怒的。

例句:

He is so hot-tempered and excitable, like a bottle of soda water exploding. 他脾气火暴,容易激动,就像一瓶喷溅的汽水。

hot food

hot food不是说热的食物,而是在形容食物辛辣,和spicy一样。

在国外的餐厅,想吃点热乎乎的食物,不要对服务员说hot food,不然他很可能会给你端上一盘辛辣的食物。

例句:

These Hunanese are fond of hot food.他们湖南人喜欢吃辣的。

很多同学就问啦

除了hot

还能如何表示天气炎热呢?

那就让我们一起来看看吧~

It's scorching weather.

It's scorching weather.这天真是要把人烤熟。

scorching 来自于动词 scorch(烧焦),scorching 是形容词,表示“灼热的”,通常形容天气,表示极度炎热。

It's a sizzler.

It’s a sizzler.

烤得都要滋滋作响了!

sizzler来自于动词sizzle(把…烧得发出滋滋声)。

有一道菜叫“铁板牛肉”,其英文名称是:sizzling beef,而sizzler实际上是把天气比喻成那块“把牛肉烫的滋滋作响”的铁板了。

This room is like an oven.

This room is like an oven.

这个房间简直就是个烤箱。

这个比喻很经典,oven(烤箱)的温度不言而喻,把房间比喻成烤箱,可见里面有多热了。

You can fry eggs on the sidewalk.

You can fry eggs on the sidewalk.

人行道上都可以煎蛋了。

这个“煎蛋”的梗全球通用!老外形容很热的时候,也会用这个比喻!

今天的内容

你们学会了吗?

告别焦虑,反超劲敌

免费体验核心公开课

摆脱哑巴英语,就在这一课!